3
Crkveno vodstvo
Ovo što kažem je istinito: ako tko teži za starješinskim* starješinskim Doslovno, nadglednik, muškarac odabran da predstavlja vodstvo crkve. položajem, teži dobru zadatku. Starješina Starješina Doslovno, »nadglednik«. Vidi »starješina«. mora voditi besprijekoran život. Smije imati samo jednu ženu. Mora biti trijezan, razborit, čestit i gostoljubiv. Mora biti sposoban poučavati. Ne smije biti sklon piću ni nasilnik, već blag i miroljubiv čovjek. Ne smije voljeti novac. Mora dobro upravljati svojim domaćinstvom i paziti da ga djeca slušaju s punim poštovanjem. Ako tko ne zna kako upravljati vlastitom obitelji, kako će moći brinuti o Božjoj Crkvi? Ne smije biti novi obraćenik da se ne bi uzoholio i bio osuđen kao što je bio i đavao. Nadalje, mora uživati ugled i među onima koji nisu vjernici, da ne bi bio izložen kritiziranju i da ne bi upao u đavlovu zamku.
Crkveni pomoćnici
Isto tako i pomoćnici u vodstvu crkve moraju biti vrijedni poštovanja, istiniti u riječima. Ne smiju biti skloni vinu i ne smiju težiti da se obogate na nepošten način. Moraju se čiste savjesti pridržavati dubokih istina vjere. 10 Oni se najprije trebaju dokazati na djelu i tek tada, ako se pokažu bez prigovora, mogu služiti u toj službi. 11 Isto tako i žene žene Vjerojatno žene koje su određene da pomažu u crkvi kao pomoćnici vodstva crkve (đakoni). Vidi Rim 16,1. Mogući prijevod je »njihove žene«, a odnosi se na žene pomoćnika, iako u grčkom izvorniku ne nalazimo riječ »njihove«. moraju biti vrijedne poštovanja. Ne smiju ogovarati, nego vladati sobom i biti u svemu dostojne povjerenja. 12 Pomoćnici moraju biti muževi jedne žene§ muževi jedne žene Mogući prijevod: »samo jedanput oženjeni« ili »vjerni svojoj ženi«. i moraju dobro upravljati svojom djecom i svojim domaćinstvom. 13 Oni koji dobro obavljaju pomoćničku službu, stječu častan položaj i čvrstinu u vjeri u Krista Isusa.
Tajna
14 Pišem ti ovo sada, premda se nadam da ću uskoro doći k tebi. 15 No, ako se moj put odgodi, želim da znaš kako se čovjek treba ponašati u Božjem domu, a to je Crkva živoga Boga, temelj i stup istine. 16 Bez ikakve sumnje, velika je tajna pobožnog života:
 
On se pojavio u ljudskom tijelu.
Duh je potvrdio njegovu pravednost.
Vidjeli su ga anđeli,
propovijedalo se o njemu među narodima,
po svijetu su vjerovali u njega.
Uzdignut je na nebo u slavi.
 

*3:1 starješinskim Doslovno, nadglednik, muškarac odabran da predstavlja vodstvo crkve.

3:2 Starješina Doslovno, »nadglednik«. Vidi »starješina«.

3:11 žene Vjerojatno žene koje su određene da pomažu u crkvi kao pomoćnici vodstva crkve (đakoni). Vidi Rim 16,1. Mogući prijevod je »njihove žene«, a odnosi se na žene pomoćnika, iako u grčkom izvorniku ne nalazimo riječ »njihove«.

§3:12 muževi jedne žene Mogući prijevod: »samo jedanput oženjeni« ili »vjerni svojoj ženi«.