3
Salomon gradi Hram
(1 Kr 6,1–38; 7,15-22)
Tada je Salomon počeo graditi BOŽJI Hram u Jeruzalemu, na brdu Morija, gdje se BOG ukazao njegovom ocu Davidu. Bilo je to na gumnu* gumno Prostor na kojem se obrađivalo klasje žitarica. Vidi kazalo pojmova. Usp. 2 Sam 24,18–25. Jebusejca Araune, Arauna Prema 2 Sam 24,16. Doslovno: »Ornan«. na mjestu koje je David odredio. Gradnja je počela drugog dana u drugom mjesecu, četvrte godine Salomonove vladavine.
Temelj građevine BOŽJEG Hrama bio je trideset metara dug i deset metara širok. 30m x 10m (DxŠ) Mjere su zaokružene. Doslovno: »60 lakata dug i 20 lakata širok«. Lakat je približno 50 cm.
Trijem na prednjoj strani Hrama bio je dugačak deset metara, a pružao se cijelom širinom hrama. Visina mu je bila deset metara.§ 10m x 10m (DxV) Doslovno: »20 lakata dugačak« i »20 lakata visok«. Prema određenim starogrčkim i sirijskim rukopisima. U standardnom hebrejskom tekstu stoji »120 lakata visok«. Iznutra je u cijelosti bio obložen čistim zlatom. Glavnu prostoriju Hrama Salomon je dao obložiti daskama od smreke. Drvo je dao prekriti čistim zlatom i ukrasiti rezbarijama u obliku palmi i pletera. Hram je dao ukrasiti dragim kamenjem. Koristio je zlato iz Parvaima. Zlatom je dao obložiti tavanske grede, dovratke, zidove i vrata Hrama. Na zidovima su bili rezbareni likovi krilatih bića.* krilata bića Doslovno: »kerubi«. Krilata bića s tijelom životinje i licem čovjeka. Isto u redcima 10–13.
Salomon je dao sagraditi Svetinju nad svetinjama. Dužina te prostorije bila je deset metara, a i širina je bila deset metara, 10m x 10m (DxŠ) Doslovno: »dužine 20 lakata i širine 20 lakata«. jednako širini Hrama. Za oblaganje njezine unutrašnjosti utrošeno je 20.400 kilograma 20.400 kg Doslovno: »šesto talenata zlata«. čistog zlata. Bili su korišteni zlatni klinovi težine pola kilograma.§ 0,5 kg Doslovno: »pedeset šekela«. I gornje prostorije Hrama bile su obložene zlatom.
10 Za Svetinju nad svetinjama kralj je dao napraviti dva kipa krilatih bića obložena zlatom. 11 Ukupan raspon krila oba kipa bio je deset metara.* 10m Doslovno: »dvadeset lakata«. Isto u 13. retku. Krilo jednog kipa, dugačko dva i pol metra, 2,5m Doslovno: »5 lakata«. Isto u 12. retku. dodirivalo je jedan zid Hrama, dok mu je drugo krilo iste dužine dosezalo do krila drugog kipa. 12 Na isti način, jedno krilo drugog kipa, dugačko dva i pol metra, doticalo je drugi zid Hrama, dok se drugo protezalo do krila prvog kipa. 13 Ukupan raspon njihovih krila bio je deset metara. Krilata bića stajala su okrenuta prema glavnoj prostoriji Hrama.
14 Napravljena je i zavjesa od plavog, ljubičastog i crvenog prediva i finog lana, s utkanim likovima krilatih bića.
Dva brončana stupa
(1 Kr 7,15–22)
15 Salomon je dao napraviti i postaviti ispred Hrama dva stupa koji su bili visoki sedamnaest i pol metara, 17,5m Doslovno: »trideset pet lakata«. a svaki je na vrhu imao glavu od dva i pol metra.§ 2,5m Doslovno: »pet lakata«. 16 Dao je da se na vrhovima stupova naprave pleteri, ukrašeni likovima stotinu šipaka. 17 Stupove je postavio ispred Hrama, s južne i sjeverne strane. Južni stup nazvao je Jakin,* Jakin Moguće značenje: »on (BOG) postavlja«. a sjeverni Boaz. Boaz Moguće značenje: »u njemu (BOGU) je snaga«.

*3:1 gumno Prostor na kojem se obrađivalo klasje žitarica. Vidi kazalo pojmova. Usp. 2 Sam 24,18–25.

3:1 Arauna Prema 2 Sam 24,16. Doslovno: »Ornan«.

3:3 30m x 10m (DxŠ) Mjere su zaokružene. Doslovno: »60 lakata dug i 20 lakata širok«. Lakat je približno 50 cm.

§3:4 10m x 10m (DxV) Doslovno: »20 lakata dugačak« i »20 lakata visok«. Prema određenim starogrčkim i sirijskim rukopisima. U standardnom hebrejskom tekstu stoji »120 lakata visok«.

*3:7 krilata bića Doslovno: »kerubi«. Krilata bića s tijelom životinje i licem čovjeka. Isto u redcima 10–13.

3:8 10m x 10m (DxŠ) Doslovno: »dužine 20 lakata i širine 20 lakata«.

3:8 20.400 kg Doslovno: »šesto talenata zlata«.

§3:9 0,5 kg Doslovno: »pedeset šekela«.

*3:11 10m Doslovno: »dvadeset lakata«. Isto u 13. retku.

3:11 2,5m Doslovno: »5 lakata«. Isto u 12. retku.

3:15 17,5m Doslovno: »trideset pet lakata«.

§3:15 2,5m Doslovno: »pet lakata«.

*3:17 Jakin Moguće značenje: »on (BOG) postavlja«.

3:17 Boaz Moguće značenje: »u njemu (BOGU) je snaga«.