Druga poslanica
Korinćanima
1
1 Pozdrav od Pavla, apostola Isusa Krista po Božjoj volji, i od našega brata Timoteja, Božjoj crkvi u Korintu i svim Božjim ljudima u cijeloj Ahaji.
2 Neka s vama budu milost i mir od Boga, našega Oca, i od Gospodina Isusa Krista.
Zahvala
3 Hvalite Boga, Oca našega Gospodina Isusa Krista, milostivog Oca i Boga, koji je izvor svake utjehe. 4 On nas tješi u svim nevoljama da bismo i mi mogli tješiti one koji se nalaze u bilo kakvoj nevolji, istom utjehom koju Bog daje nama. 5 Jer kao što su obilne Kristove patnje koje nas snalaze, tako uživamo i obilje utjehe, po Kristu. 6 Ako podnosimo nevolje, to je za vašu utjehu i spasenje. Ako smo utješeni, to je za vašu utjehu koja vam omogućuje da strpljivo podnosite one iste patnje koje i mi podnosimo. 7 Mi se čvrsto uzdamo u vas jer znamo da ćete, kao što dijelite s nama naše patnje, dijeliti i našu utjehu.
8 Braćo i sestre, želimo da znate kakve smo nevolje imali u Aziji. Bili smo opterećeni više negoli smo mogli podnijeti, toliko da smo čak izgubili nadu da ćemo preživjeti. 9 Osjećali smo da nam se sprema smrtna osuda. No, to se dogodilo da se ne bismo više pouzdavali u sebe nego u Boga koji uskrsava mrtve. 10 On nas je izbavio iz velike smrtne opasnosti, a izbavljat će nas i dalje. Svoje smo nade položili u njega i on će nas i dalje spašavati. 11 I vi nam možete pomoći svojim molitvama. Tada će mnogi zahvaljivati Bogu za nas — i Bog će nas blagosloviti zbog brojnih molitava.
Pavao mijenja svoj plan
12 Ponosni smo što možemo mirne savjesti reći da je sve što smo u svijetu učinili učinjeno u iskrenosti i čistoći srca koje dolaze od Boga, pogotovo prema vama. Nije nas pokretala svjetovna mudrost nego Božja milost. 13 Pišemo vam samo ono što možete pročitati i razumjeti. A vjerujem da ćete nas potpuno razumjeti, 14 kao što ste nas djelomično već razumjeli te da ćete shvatiti da se možete ponositi nama, kao što ćemo se i mi ponositi vama onoga dana kad naš Gospodin Isus ponovno dođe.
15 Budući da sam bio uvjeren u to, odlučio sam najprije doći k vama da biste imali dvostruke koristi. 16 Namjeravao sam vas posjetiti na svom putu u Makedoniju, a zatim i pri povratku iz nje, da biste me vi otpremili u Judeju. 17 Jesam li bio površan kad sam smišljao te planove? Jesu li moje odluke donesene onako kako to radi svijet, tako da istodobno kažem i »da« i »ne«?
18 Ali Božja je riječ pouzdana i on mi je svjedok da ono što vam kažem nije nikada istodobno i »da« i »ne«. 19 Jer Božji Sin, Isus Krist, o kojem smo propovijedali među vama Sila, Timotej i ja, nije bio i »da« i »ne«. Naprotiv, u Kristu je uvijek »da«. 20 Jer koliko god da ima Božjih obećanja, sva obećanja imaju svoje »da« u Kristu. Zbog toga i mi po Kristu kažemo »Amen« na Božju slavu. 21 Bog je taj koji i nama i vama omogućuje da stojite čvrsto u Kristu. On je taj koji nas je odabrao i osnažio* odabrao i osnažio Doslovno: »pomazao nas«. U grčkom je riječ »pomazati« vezana uz značenje riječi »Krist«, koja znači »pomazanik«. Vidi »pomazati« i »Krist« u kazalu. za svoje djelo. 22 Obilježio nas je znakom svoga vlasništva i dao nam svoga Duha, koji je u našim srcima jamstvo da će ispuniti sve što je obećao.
23 Pozivam Boga za svjedoka, života mi moga; nisam ponovno došao u Korint jer sam vas želio poštedjeti. 24 To ne znači da pokušavamo nadzirati vašu vjeru, jer vi čvrsto stojite u njoj, već zajedno s vama radimo, za vašu radost.
*1:21 odabrao i osnažio Doslovno: »pomazao nas«. U grčkom je riječ »pomazati« vezana uz značenje riječi »Krist«, koja znači »pomazanik«. Vidi »pomazati« i »Krist« u kazalu.