6
David donosi Božji kovčeg u Jeruzalem
(1 Ljet 13,1–14; 15,25–16,43)
David je ponovno okupio najbolje ratnike u Izraelu. Bilo ih je trideset tisuća muškaraca. Otišli su u Baalu u Judi* Baala u Judi Drugi naziv za grad Kirjat Jearim. da odande donesu Božji kovčeg. Božji kovčeg Još se naziva i »Kovčeg saveza« jer predstavlja svjedočanstvo saveza između Boga i Izraela. Vidi kazalo pojmova. Ljudi su tamo odlazili zazivati ime BOGA Svevladara, BOG Svevladar Hebrejski »Jahve Sebaot« tradicionalno se odnosi na Boga kao vojnog zapovjednika nad silnim mnoštvima postrojbi nebeskih bića. koji sjedi na prijestolju među kipovima krilatih bića na kovčegu.§ krilata bića Doslovno: »kerubi«. Krilata bića s tijelom životinje i licem čovjeka.
Iznijeli su Božji kovčeg iz Abinadabove kuće na brdu i stavili na nova kola koja su vodili Uza i Ahjo, Abinadabovi sinovi. Ahjo je hodao ispred kola.* Prema starogrčkoj verziji teksta. Hebrejska verzija je ovdje nešto duža. David i čitav izraelski narod slavili su i plesali pred BOGOM iz sve snage. Pjevali su i svirali razna glazbala: citre, harfe, bubnjeve, udaraljke i činele.
Međutim, kad su stigli do Nakonovog gumna, gumno Prostor na kojem se obrađivalo klasje žitarica. Vidi kazalo pojmova. volovi su posrnuli, a Uza je rukom uhvatio Božji kovčeg da ne padne. BOG se razbjesnio na Uzu i usmrtio ga. Tako je Uza poginuo ondje kraj Božjeg kovčega. David je bio nesretan što je BOG u srdžbi ubio Uzu. To mjesto i danas se zove Peres Uza. Peres Uza na hebrejskom znači »Uzina propast«.
Tog se dana David uplašio BOGA. Rekao je: »Kako bih ja mogao donijeti Božji kovčeg k sebi?« 10 Odlučio je ne prenositi Kovčeg u Davidov grad Jeruzalem, nego ga je sklonio u kuću Obed Edoma iz Gata.§ Obed Edom iz Gata Obed Edom je iz Levijevog (svećeničkog) plemena i živio je blizu Jeruzalema. 11 BOŽJI Kovčeg ostao je tri mjeseca u Obed Edomovoj kući. BOG je blagoslovio njega i sve njegove ukućane.
12 Poslije su Davidu rekli: »BOG je zbog svog Kovčega blagoslovio Obed Edomovu obitelj i svu njegovu imovinu.« Zato je David uz veliko slavlje prenio Božji kovčeg iz Obed Edomove kuće u Jeruzalem. 13 Kad god bi prešli šest koraka s Božjim kovčegom, David je zaustavljao povorku, te žrtvovao vola i utovljeno tele. 14 Na sebi je imao samo svećeničku lanenu odjeću i plesao je pred BOGOM. 15 David i svi Izraelci bili su uzbuđeni. Nosili su BOŽJI kovčeg, radosno klicali i trubili u rogove.
16 Mikala, Šaulova kći, gledala je s prozora palače kako Božji kovčeg ulazi u grad. Prezirala je kralja Davida koji je skakao i plesao pred BOGOM.
17 Donijeli su BOŽJI kovčeg i postavili ga u šator koji je za njega pripremio David. Zatim je kralj BOGU prinosio žrtve paljenice i slavljenice.* žrtve paljenice i slavljenice Vidi Lev 1 i 3. 18 Kad je završio s prinošenjem žrtava, blagoslovio je narod u ime BOGA Svevladara. 19 Svakom je muškarcu i ženi u okupljenom mnoštvu Izraelaca dao po jedan kruh, kolač od datulja i kolač od suhog grožđa. Poslije se narod razišao kućama.
David prekorava Mikalu
20 Kad se David vratio kući da blagoslovi ukućane, ususret mu je izašla Mikala, Šaulova kći. Rekla je: »Baš je dostojanstven danas bio kralj Izraela, dok se kao besramni prostak razodjenuo pred sluškinjama!«
21 No David odgovori: »Plesao sam pred BOGOM koji je izabrao mene, umjesto tvog oca ili nekog drugog iz tvoje obitelji. Postavio me za vladara nad svojim narodom. Zato ću i dalje pred njim plesati. 22 Spreman sam se još i više poniziti. Možda me ti nećeš cijeniti, no poštivat će me sluškinje koje spominješ.«
23 Mikala, Šaulova kći, nikad nije imala djece.

*6:2 Baala u Judi Drugi naziv za grad Kirjat Jearim.

6:2 Božji kovčeg Još se naziva i »Kovčeg saveza« jer predstavlja svjedočanstvo saveza između Boga i Izraela. Vidi kazalo pojmova.

6:2 BOG Svevladar Hebrejski »Jahve Sebaot« tradicionalno se odnosi na Boga kao vojnog zapovjednika nad silnim mnoštvima postrojbi nebeskih bića.

§6:2 krilata bića Doslovno: »kerubi«. Krilata bića s tijelom životinje i licem čovjeka.

*6:4 Prema starogrčkoj verziji teksta. Hebrejska verzija je ovdje nešto duža.

6:6 gumno Prostor na kojem se obrađivalo klasje žitarica. Vidi kazalo pojmova.

6:8 Peres Uza na hebrejskom znači »Uzina propast«.

§6:10 Obed Edom iz Gata Obed Edom je iz Levijevog (svećeničkog) plemena i živio je blizu Jeruzalema.

*6:17 žrtve paljenice i slavljenice Vidi Lev 1 i 3.