16
Bog proviđa hranu
1 Sva izraelska zajednica otišla je iz Elima i stigla do pustinje Sin, koja se nalazi između Elima i Sinaja. Bilo je to petnaestog dana drugog mjeseca* drugi mjesec Mjesec Ijar. To znači da su putovali mjesec dana od izlaska iz Egipta. Vidi »hebrejski kalendar« u kazalu pojmova. od izlaska iz Egipta. 2 U pustinji je sva zajednica počela gunđati protiv Mojsija i Arona. 3 Rekli su im: »Da smo bar svi poginuli od BOŽJEG pomora u Egiptu kad smo sjedili kraj lonaca s mesom i jeli kruha do mile volje. A vi ste nas doveli u ovu pustinju da sav ovaj velik narod ubijete glađu.«
4 Tada je BOG rekao Mojsiju: »Učinit ću da vam s neba pada kruh kao kiša. Neka narod svakog dana ide i sakupi onoliko koliko mu treba za taj dan. Tako ću ih iskušati i vidjeti hoće li se držati moje upute. 5 A šestog dana neka sakupe dvostruko više nego drugih dana i neka pripreme hranu za dva dana.«† To je bilo zato da ne bi morali raditi na sedmi dan tj. šabat, dan odmora.
6 Mojsije i Aron rekli su svim Izraelcima: »Večeras ćete spoznati da vas je BOG izveo iz Egipta, 7 a ujutro ćete vidjeti BOŽJU slavu, jer je čuo kako gunđate protiv njega. Da, gunđate protiv njega, a ne nas, jer mi samo činimo što nam kaže.«
8 Mojsije je još rekao: »BOG će vam večeras dati da jedete mesa, a ujutro kruha koliko vam drago, jer je BOG čuo vaše gunđanje protiv njega. Ta što smo mi učinili osim što nam je govorio? Tako vi zapravo ne gunđate protiv nas, nego protiv BOGA.«
9 Zatim je Mojsije rekao Aronu: »Reci cijeloj izraelskoj zajednici: ‘Dođite pred BOGA, jer je čuo vaše gunđanje.’« 10 Dok je Aron govorio cijeloj izraelskoj zajednici, oni su pogledali prema pustinji, a ondje se BOŽJA slava pokazala u oblaku.
11 BOG je rekao Mojsiju: 12 »Čuo sam gunđanje Izraelaca. Ovako im reci: ‘Večeras ćete jesti mesa, a ujutro ćete se najesti kruha. Tada ćete spoznati da sam ja vaš BOG.’«
13 Te večeri doletjele su prepelice i prekrile tabor, a ujutro je oko tabora ležao sloj rose. 14 Kad je rosa isparila, na pustinjskom tlu pojavile su se sitne pahuljice slične mrazu kad se nahvata na zemlji. 15 Kad su Izraelci to vidjeli, pitali su jedan drugoga: »Što je to?« jer nisu znali što je.
Mojsije im je rekao: »To je kruh koji vam je BOG dao da jedete. 16 Evo što je BOG zapovjedio: ‘Svatko neka sakupi onoliko koliko mu treba. Sakupite jedan lonac‡ jedan lonac Doslovno: »jedan gomer«, što iznosi 2,2 litre. Isto dalje u tekstu. po osobi, prema broju ljudi u vašem šatoru.’«
17 Izraelci su tako učinili. Neki su sakupili mnogo, a neki malo. 18 Kad su to izmjerili, vidjeli su da im nije bilo ni previše ni premalo — svatko je sakupio točno koliko im je trebalo za jelo.
19 Tada im je Mojsije rekao: »Neka nitko ne ostavlja ništa za ujutro!« 20 Ali neki nisu poslušali Mojsija, nego su ostavili malo i za ujutro, pa se to ucrvalo i usmrdilo. I Mojsije se razljutio na njih.
21 Tako su svakog jutra sakupljali koliko im je trebalo za jelo. A kad bi ugrijalo sunce, istopilo bi se ono što nisu pokupili. 22 Šestog su dana sakupili dvostruko više — dva lonca po osobi. Kad su svi glavari zajednice došli reći Mojsiju o tome, 23 on im je rekao: »Ovako je BOG zapovjedio: ‘Sutra je dan potpunog odmora, sveti šabat§ šabat Šabat doslovno znači »dan odmora«, a ne »sedmi dan«. u BOŽJU čast. Zato ispecite i skuhajte ono što želite jesti, a sve što vam preostane sačuvajte za ujutro.’« 24 Kao što im je Mojsije zapovjedio, sačuvali su ostatak za ujutro, i nije se usmrdilo niti ucrvalo.
25 »Jedite to danas«, rekao je Mojsije, »jer danas je šabat, dan odmora Bogu u čast. Danas nećete naći hranu na tlu. 26 Šest dana je sakupljajte, a sedmog dana, na šabat, neće je biti.«
27 Neki su ipak otišli sakupljati hranu sedmog dana, ali nisu ništa pronašli. 28 Tada je BOG rekao Mojsiju: »Dokle ćete odbijati držati se mojih zapovijedi i uputa? 29 Gledajte, BOG vam je dao šabat, pa vam zato šestog dana daje hrane za dva dana. Sedmog dana neka svatko ostane tamo gdje se nalazi — ne odlazite od svog mjesta.« 30 Tako se sedmog dana narod odmarao.
31 Izraelski narod ovu je hranu nazvao mana.* mana zvuči kao hebrejski izraz »što je to?« Bila je bijela kao sjeme korijandra, a imala je okus pogačica s medom.
32 Mojsije je rekao narodu: »Ovako je BOG zapovjedio: ‘Sačuvajte lonac mane za svoje buduće naraštaje, da vide hranu kojom sam vas hranio u pustinji, kad sam vas izveo iz Egipta.’« 33 Zatim je rekao Aronu: »Uzmi jedan lonac i napuni ga manom, pa to stavi pred BOGA, da se čuva za buduće naraštaje.«
34 I kao što je BOG zapovjedio Mojsiju, Aron je stavio manu da se čuva kao svjedočanstvo. 35 Izraelci su jeli manu četrdeset godina, sve dok nisu stigli do naseljene zemlje. Jeli su manu dok nisu stigli do granice Kanaana. 36 (Mjera za manu bila je jedan gomer ili jedna desetina efe.† gomer, jedna desetina efe 2,2 litre. Vidi »biblijske mjere« u dodatku.)
*16:1 drugi mjesec Mjesec Ijar. To znači da su putovali mjesec dana od izlaska iz Egipta. Vidi »hebrejski kalendar« u kazalu pojmova.
†16:5 To je bilo zato da ne bi morali raditi na sedmi dan tj. šabat, dan odmora.
‡16:16 jedan lonac Doslovno: »jedan gomer«, što iznosi 2,2 litre. Isto dalje u tekstu.
§16:23 šabat Šabat doslovno znači »dan odmora«, a ne »sedmi dan«.
*16:31 mana zvuči kao hebrejski izraz »što je to?«
†16:36 gomer, jedna desetina efe 2,2 litre. Vidi »biblijske mjere« u dodatku.