43
BOG će živjeti među svojim narodom
1 Tada me moj vodič doveo do istočnih vrata. 2 Ugledao sam Slavu Izraelovog Boga kako dolazi s istoka. Zvučalo je kao huk silnih voda, a zemlja je sva blistala od njegove Slave. 3 Moja vizija bila je slična onoj koju sam vidio kada je* je Ili: »sam«. došao razoriti grad, te kao vizija koju sam imao na kanalu Kebar. Pao sam licem na zemlju. 4 BOŽJA Slava je kroz istočna vrata ušla u Hram.
5 Tada me Duh† Duh Ili: »duh«, »dah«, »vjetar«. podigao i donio u unutrašnje dvorište. Tu, pred mojim očima, BOŽJA Slava ispunila je Hram. 6 Dok je moj vodič stajao pored mene, čuo sam glas koji mi je govorio iz Hrama. 7 Rekao je: »Čovječe, ovdje je moje prijestolje i mjesto za stopala mojih nogu. Tu ću zauvijek živjeti među svojim narodom. Izraelski narod i njihovi kraljevi više neće skrnaviti moje sveto ime. Neće mi više nanositi sramotu svojom bludnošću‡ bludnost Izraz se može odnositi na nevjernost Bogu. ili postavljanjem spomenika svojim mrtvim kraljevima kod ovog mjesta. 8 Neće više sramotiti moje ime stavljajući svoj prag do mojeg praga, svoja vrata do mojih vrata. Prije nas je razdvajao samo jedan zid, pa su moje sveto ime osramotili svojim gadostima. Razbjesnio sam se i uništio ih. 9 Sada neka uklone dalje od mene svoj blud i spomenike svojim kraljevima, pa ću živjeti među njima zauvijek.
10 Čovječe, reci narodu Izraela sve o Hramu da bi se sramili svojih grijeha. Neka prouče planove za Hram 11 i bit će posramljeni§ bit će posramljeni Prema starogrčkom i latinskom prijevodu. Hebrejski tekst navodi: »ako su posramljeni«. zbog svega što su činili. Pokaži im nacrt Hrama. Neka znaju kako izgleda, gdje se ulazi i izlazi, sve oblike i detalje. Neka znaju sva pravila i zakone koji vrijede za Hram. Napravi im skicu da vide, da mogu slijediti čitav nacrt i sva pravila za Hram. 12 A osnovno pravilo Hrama je da se cijelo područje hramskog kompleksa na vrhu brda mora držati potpuno svetim. To je zakon Hrama.«
Žrtvenik
13 »Slijede dimenzije žrtvenika prema njegovim mjerama. Oko podnožja žrtvenika bio je odvodni kanal dubok pola metra* pola metra Doslovno: »jedan lakat«. Sve mjere u poglavlju zaokružene su i pretvorene prema mjerilu: jedan lakat = pola metra. i isto toliko širok. Sa svih strana bio je okružen okvirom visine dvadeset pet centimetara.† dvadeset pet centimetara Doslovno: »pedalj«. U ono doba pedalj se računao kao pola lakta. Slijedi opis samog žrtvenika. 14 Razmak između dna odvodnog kanala do vrha donjeg oboda podnožja žrtvenika bio je jedan metar, dok je širina žrtvenika bila pola metra. Razmak od donjeg do gornjeg oboda žrtvenika bio je dva metra, a širina tog dijela iznosila je pola metra. 15 Ognjište žrtvenika, a to je gornji dio žrtvenika, nalazilo se na visini od dva metra. S njega su se na četiri ugla žrtvenika dizala četiri roga. 16 Imalo je oblik kvadrata sa stranicama po šest metara. 17 Gornji obod žrtvenika tvorio je također oblik kvadrata sa stranicama dužine sedam metara i okvirom visine dvadeset pet centimetara. Okvir i žlijeb oko gornjeg dijela žrtvenika bili su zajedno široki pola metra. Stepenište je bilo s istočne strane žrtvenika.«
18 Moj vodič tada mi je rekao: »Čovječe, Gospodar BOG kaže: ‘Ovako se treba postupiti. Kada žrtvenik bude izgrađen, treba ga posvetiti prinošenjem žrtve paljenice na njemu, i zaliti ga njenom krvlju. 19 Svećenicima koji pripadaju Levijevom plemenu iz Sadokove obitelji, koji mi prilaze i služe, kaže Gospodar BOG, trebaš dati mladog bika za žrtvu za očišćenje. 20 Uzet ćeš malo njegove krvi i nanijeti je na četiri roga žrtvenika, na četiri ugla žrtvenika, te na okvir žrtvenika. Tako ćeš očistiti i pripremiti žrtvenik za posvećenje. 21 Onda ćeš uzeti mladog bika za žrtvu za očišćenje i spaliti ga na određenom mjestu hramskog prostora izvan Svetišta.
22 Sljedeći dan donesi jarca, životinju koja je bez tjelesne mane. Bit će prinesen kao žrtva za očišćenje. Svećenici će tako obredno očistiti žrtvenik na isti način kao i s mladim bikom. 23 Kad si završio s obrednim čišćenjem žrtvenika, tada prinesi mladog bika i ovna iz stada. Obje životinje neka budu bez tjelesne mane. 24 Prinesi ih pred BOGA. Svećenici će po njima posuti sol i prinijeti ih BOGU kao žrtve paljenice. 25 Sedam dana prinosit ćeš po jednog jarca kao žrtvu za očišćenje. Također, žrtvovat ćeš po jednog mladog bika i ovna iz stada. Sve životinje moraju biti bez tjelesne mane. 26 Svećenici će sedam dana vršiti obred očišćenja žrtvenika, a onda će žrtvenik biti spreman za svetu uporabu. 27 Osmog dana, i svakog dana nakon toga, svećenici moraju prinositi vaše žrtve paljenice i slavljenice na žrtveniku. Tada ću vas opet potpuno prihvatiti, kaže Gospodar BOG.’«
*43:3 je Ili: »sam«.
†43:5 Duh Ili: »duh«, »dah«, »vjetar«.
‡43:7 bludnost Izraz se može odnositi na nevjernost Bogu.
§43:11 bit će posramljeni Prema starogrčkom i latinskom prijevodu. Hebrejski tekst navodi: »ako su posramljeni«.
*43:13 pola metra Doslovno: »jedan lakat«. Sve mjere u poglavlju zaokružene su i pretvorene prema mjerilu: jedan lakat = pola metra.
†43:13 dvadeset pet centimetara Doslovno: »pedalj«. U ono doba pedalj se računao kao pola lakta.