12
Božji poziv i obećanje Abramu
BOG je rekao Abramu: »Ostavi svoju zemlju, svoju rodbinu i dom svog oca. Idi u zemlju koju ću ti pokazati.
 
Učinit ću od tebe velik narod
i blagoslovit ću te.
Ime ću ti učiniti velikim,
i ti ćeš biti blagoslov.
Blagoslivljat ću one koji tebe blagoslivljaju,
a proklinjat one koji tebe proklinju.
Po tebi će biti blagoslovljeni
svi narodi na zemlji.«
 
I Abram je krenuo, kao što mu je BOG rekao, a s njim je krenuo i Lot. Abram je imao sedamdeset pet godina kad je krenuo iz Harana. Sa sobom je uzeo svoju ženu Saraju, svog nećaka Lota, svu imovinu koju su stekli i sve robove koje su imali u Haranu. Zaputili su se u zemlju Kanaan. photo

Abrahamova putovanja

Okrenite uređaj landscape/pejzažno za povećanje fotografije

Kad su stigli u Kanaan, Abram je prošao zemljom sve do mjesta Šekem, do poznatog hrasta Moreh.* Moreh U nekim prijevodima »More«. Nije povezano s hrvatskom riječi »more«, već se radi o transliteraciji hebrejskog »moreh«, što znači »učitelj«. Vjerojatno su tu kanaanski učitelji poučavali o njihovim bogovima. U to vrijeme su u toj zemlji bili Kanaanci.
BOG se pokazao Abramu i rekao mu: »Ovu zemlju ću dati tvom potomstvu.«
Ondje je Abram napravio žrtvenik BOGU, koji mu se pokazao. Odande je otišao u brda istočno od Betela, gdje je razapeo svoj šator. Betel mu je bio na zapadu, a Aj na istoku. Ondje je Abram napravio žrtvenik BOGU i štovao BOGA. štovao BOGA Doslovno: »zazvao BOŽJE ime«. Zatim je Abram nastavio putovati, od mjesta do mjesta, prema jugu.
Abram i Saraja u Egiptu
10 U zemlji je zavladala glad. Bila je toliko jaka glad da je Abram otišao u Egipat da ondje živi neko vrijeme kao stranac.
11 Na ulasku u Egipat, rekao je svojoj ženi Saraji: »Slušaj, znam da si prekrasna žena. 12 Kad te Egipćani vide, bit će ljubomorni što si moja žena, pa će me ubiti, a tebe zadržati za sebe. 13 Zato, reci da si moja sestra, da zbog tebe dobro prođem i da mi poštede život.«
14 Kad je Abram stigao u Egipat, Egipćani su vidjeli da je Saraja vrlo lijepa žena. 15 A vidjeli su je i faraonovi službenici, pa je pohvalili pred faraonom. Tako su Saraju doveli na faraonov dvor da bude jedna od njegovih žena. da bude jedna od njegovih žena Dodano radi pojašnjenja teksta. 16 Zbog nje je faraon lijepo postupao s Abramom te je Abram stekao ovce i koze, goveda, magarce i magarice, deve, robove i ropkinje.
17 Ali BOG je poslao teške bolesti na faraona i njegove ukućane zbog Abramove žene Saraje. 18 Zato je faraon pozvao Abrama i upitao: »Što si mi to učinio? Zašto mi nisi rekao da je ona tvoja žena? 19 Zašto si rekao da ti je sestra, pa sam je uzeo sebi za ženu? Sad ti vraćam tvoju ženu — uzmi je i idi!« 20 Zatim je faraon dao zapovijed svojim ljudima, pa su oni otpremili Abrama s njegovom ženom i svom imovinom.

*12:6 Moreh U nekim prijevodima »More«. Nije povezano s hrvatskom riječi »more«, već se radi o transliteraciji hebrejskog »moreh«, što znači »učitelj«. Vjerojatno su tu kanaanski učitelji poučavali o njihovim bogovima.

12:8 štovao BOGA Doslovno: »zazvao BOŽJE ime«.

12:15 da bude jedna od njegovih žena Dodano radi pojašnjenja teksta.