20
Rat između Ben Hadada i Ahaba
Ben Hadad, kralj Arama, okupio je cijelu svoju vojsku. Uz njega su bila trideset dva kralja,* trideset dva kralja Vladari koji su bili podređeni kralju Arama. mnogo konja i bojnih kola. Krenuo je u pohod, opkolio je i napao grad Samariju.
U grad je poslao glasnike izraelskom kralju Ahabu sa sljedećom porukom: »Tvoje srebro i zlato pripada meni, a isto tako i tvoje najbolje žene i djeca.«
Izraelski kralj odgovorio je: »Kako ti kažeš, moj gospodaru i kralju. Pripadam ti ja i sva moja imovina.«
No glasnici su se ponovno vratili. Rekli su Ahabu: »Ovako ti poručuje Ben Hadad: Poslao sam ti poruku da mi prepustiš svoje srebro i zlato, žene i djecu. No povrh toga, sutra u ovo doba poslat ću svoje sluge da pretraže tvoju palaču i kuće tvojih službenika. Uzet će i odnijeti sve što im se čini vrijedno.«
Tada je izraelski kralj sazvao sve starješine u zemlji. Rekao im je: »Jasno je da ovaj čovjek traži nevolju! Kad je tražio moje žene i djecu, srebro i zlato, nisam ga odbio.«
Sve starješine i cijeli narod odgovorili su mu: »Nemoj ga poslušati ni pristati na ono što traži.«
Ovako je uputio Ben Hadadove glasnike: »Poručite mom gospodaru i kralju: Sve što si isprva tražio od svog sluge, dat ću ti. No tvoj drugi zahtjev ne mogu ispuniti.«
Glasnici su Ben Hadadu odnijeli odgovor, 10 a on je tada Ahabu još jednom uzvratio: »Zaklinjem se da ću razoriti Samariju i da ništa neće ostati od grada, ni prašine dovoljno da moji ljudi napune šake. Neka me bogovi unište ako od Samarije ne ostane samo prašina. I to šaka prašine za svakog od mojih ljudi.«
11 Kralj Izraela odgovorio je: »Poručite mu: Ne hvali se pobjedom ako se tek oblačiš za bitku.«
12 Ben Hadad je u svom šatoru pio sa savezničkim vladarima kad su glasnici donijeli ovu poruku od kralja Ahaba. Zapovjedio je tada svojim ljudima: »Na položaje!«
I oni su zauzeli položaje za napad na grad.
BOG donosi pobjedu Izraelu
13 Tada je Ahabu, kralju Izraela, prišao jedan prorok i rekao: »Ovako govori BOG: Vidiš li ovu silnu vojsku? Danas ću je poraziti za tebe. Tako ćeš znati da sam ja BOG.«
14 »Tko će to učiniti?« upitao je Ahab.
Prorok je odgovorio: »Ovako govori BOG: Mladi upravitelji pokrajina.«
»A tko će povesti bitku?« upitao je Ahab.
Prorok je odgovorio: »Ti.«
15 Ahab je tada okupio dvjesto trideset dva mlada vojnika koji su bili u službi pokrajinskih upravitelja, a potom i cijelu vojsku od sedam tisuća Izraelaca. 16 Krenuli su u podne dok su se Ben Hadad i njegova trideset dva saveznička vladara opijali pod svojim šatorima. 17 Mladi vojnici u službi pokrajinskih upravitelja krenuli su prvi.
Ben Hadadova izvidnica ga je obavijestila: »Vojnici dolaze iz Samarije.«
18 Uputio ih je: »Ako dolaze u miru, dovedite ih žive. Ako dolaze u boj, opet ih dovedite žive.«
19 Naprijed su krenuli Ahabovi mladići, a za njima i cijela izraelska vojska. 20 Svaki ratnik ubio je protivnika s kojim se sukobio. Aramejci su bježali pred izraelskim progoniteljima. Ben Hadad, kralj Arama, pobjegao je na konju s nekoliko drugih konjanika. 21 Tada je u bitku izašao izraelski kralj i napao postrojbe konja i bojnih kola. Izvršio je pokolj nad Aramejcima.
22 Poslije toga prorok je prišao izraelskom kralju i rekao: »Dobro se utvrdi i razmisli što ti je činiti, jer aramejski kralj napast će ponovno već na proljeće.«
Ben Hadad ponovno napada
23 Službenici aramejskog kralja rekli su mu: »Njihovi bogovi su bogovi brda. Zato su bili jači na brdu. Ali ako s njima povedemo bitku u dolini, sigurno ćemo ih poraziti. 24 Trebamo ukloniti trideset dva kralja s njihovih položaja i zamijeniti ih vojnim zapovjednicima. 25 Okupi vojsku kakva je bila ona koju si izgubio, s isto toliko konja i bojnih kola. Borit ćemo se u dolini i sigurno ih poraziti.«
Kralj je poslušao njihov savjet i tako postupio.
26 U proljeće je Ben Hadad okupio Aramejce i krenuo u Afek, u boj protiv Izraela. 27 Izraelci su se okupili, dobro opremili i izašli ususret neprijatelju. Utaborili su se pred njima poput dva mala stada koza, dok je aramejska vojska prekrivala zemlju.
28 Božji čovjek Božji čovjek Prorok koji je primio poruku od Boga. prišao je kralju Izraela i rekao: »Ovako govori BOG: Budući da su Aramejci rekli da sam ja bog brda, a ne bog dolina, porazit ću njihovu silnu vojsku i predati je tebi. Tako ćeš znati da sam ja svuda BOG.«
29 Sedam dana bili su utaboreni jedni nasuprot drugima. Bitka se povela sedmog dana. Izraelci su u jednom danu pobili sto tisuća aramejskih vojnika. 30 Preživjeli Aramejci sklonili su se u grad Afek. No gradske zidine srušile su se i zatrpale njih dvadeset sedam tisuća.
I Ben Hadad je pobjegao u grad i sakrio se u jednoj tajnoj prostoriji.
31 Sluge su rekle kralju: »Slušaj! Čuli smo da su izraelski kraljevi milosrdni. Obucimo pokajničku tkaninu pokajnička tkanina Tamna i gruba tkanina od kozje ili devine dlake koja se nosila u znak kajanja. Vidi kazalo pojmova. Na taj način namjeravali su pokazati poniznost i spremnost na predaju. oko bokova i zavežimo konopce oko glave, pa izađimo pred izraelskog kralja. Možda ti poštedi život.«
32 Opasali su pokajničku tkaninu oko bokova i zavezali konopce oko glave, te otišli kod izraelskog kralja. Rekli su: »Tvoj sluga Ben Hadad moli te da mu poštediš život.«
A kralj je odgovorio: »Zar je još živ? Ta on je moj brat.«
33 Ben Hadadovi izaslanici shvatili su to kao dobar znak i požurili se potvrditi kraljevu riječ. Uzvratili su: »Da, Ben Hadad je tvoj brat.«
»Idite i dovedite ga«, rekao je kralj.
Tada je Ben Hadad došao pred kralja, a on ga je pozvao u svoju kočiju.
34 Ben Hadad ponudio je izraelskom kralju: »Vratit ću ti gradove koje je moj otac uzeo tvom ocu. Također, možeš za sebe izgraditi trgovačku četvrt u Damasku, kao što je moj otac napravio u Samariji.«
A Ahab je odgovorio: »Pustit ću te uz uvjete koje si nabrojao.«
Zatim je s njim sklopio sporazum i pustio ga na slobodu.
Prorok govori protiv Ahaba
35 Po BOŽJOJ zapovijedi, jedan od proroka rekao je drugom proroku: »Molim te, udari me.«
No drugi je prorok odbio. 36 Tada mu je prvi prorok rekao: »Nisi poslušao BOŽJI glas. Zato će te, čim se udaljiš, ubiti lav.«
Čim se drugi prorok udaljio, naišao je lav i ubio ga.
37 Tada je prvi prorok našao drugog čovjeka i rekao mu: »Molim te, udari me.«
Čovjek ga je udario i ozlijedio. 38 Tada je prorok, prikriven s povezom preko očiju, stao kraj puta i čekao prolazak kralja.
39 Kad je kralj prolazio, prorok je doviknuo: »Tvoj sluga bio je usred bitke, kad mi je jedan vojnik predao zarobljenika i rekao: Čuvaj ovog čovjeka. Ako pobjegne, platit ćeš svojim životom ili ćeš platiti trideset četiri kilograma§ 34 kg Doslovno: »jedan talenat«. srebra. 40 Ali dok je tvoj sluga bio zauzet drugim poslovima, zarobljenik je pobjegao.«
»Ovako presuđujem«, reče mu izraelski kralj. »Bit će kako si sam rekao.«
41 Tada je čovjek brzo skinuo povez s očiju i kralj ga je prepoznao kao jednog od proroka.
42 Prorok je rekao: »Ovako govori BOG: Pustio si na slobodu čovjeka kojeg sam predodredio za uništenje. Zato ćeš svojim životom platiti za njegov život, a tvoj narod ispaštat će za njegov narod.«
43 Kralj Izraela vratio se u Samariju ogorčen i potišten.

*20:1 trideset dva kralja Vladari koji su bili podređeni kralju Arama.

20:28 Božji čovjek Prorok koji je primio poruku od Boga.

20:31 pokajnička tkanina Tamna i gruba tkanina od kozje ili devine dlake koja se nosila u znak kajanja. Vidi kazalo pojmova. Na taj način namjeravali su pokazati poniznost i spremnost na predaju.

§20:39 34 kg Doslovno: »jedan talenat«.