20
Poslije ovih događaja, protiv Jošafata zaratili su Moapci i Amonci, te s njima i neki od Meunjana.* Meunjani Prema nekim starogrčkim rukopisima. U hebrejskom tekstu stoji »Amonci«.
Neki ljudi došli su i rekli Jošafatu: »Ogromna vojska ide na tebe iz Edoma. Edom U hebrejskom tekstu: »Aram«. Dolaze s one strane Mrtvog mora. Već su u Haseson Tamaru!« (Taj grad zvao se i En Gedi.)
Jošafat se uplašio. Molio je BOGA za vodstvo. Proglasio je post u cijeloj Judi. Svi Judejci okupili su se da bi tražili pomoć od BOGA. Iz svih judejskih gradova došli su tražiti BOGA.
U novom dvorištu BOŽJEG Hrama, Jošafat je stao pred skup ljudi iz Jude i Jeruzalema. Rekao je:
 
»BOŽE naših predaka, ti si Bog na nebesima. Ti vladaš nad svim kraljevstvima i narodima. U tvojoj ruci je snaga i moć. Nitko ti se ne može suprotstaviti. Bože naš, protjerao si stanovnike ove zemlje pred tvojim narodom Izraelom. Predao si ovu zemlju zauvijek potomcima tvog prijatelja Abrahama. Oni su tu živjeli i podigli Hram tvom imenu. Govorili su: ‘Ako nas snađe nesreća, mač, kazna, pomor ili glad, stat ćemo pred ovaj Hram i pred tebe. Jer tvoje ime je u ovom Hramu. Zavapit ćemo ti u svojoj nevolji, a ti ćeš čuti i spasiti nas.’
10 A sad, evo ljudi iz Amona, Moaba i s planine Seir. Nisi dopustio da Izraelci uđu u njihovu zemlju, kad su došli iz Egipta. Vidi Pnz 2,4–9.19 Tada su ih zaobišli i nisu ih uništili. 11 Vidi kako nam uzvraćaju. Dolaze nas otjerati s tvog posjeda, koji si nam dao u nasljedstvo. 12 Bože naš, zar im nećeš presuditi? Jer nemoćni smo protiv ovog ogromnog mnoštva koje ide na nas. Ne znamo što da učinimo, ali naše su oči uperene u tebe.«
 
13 Svi judejski muškarci stajali su pred BOGOM sa svojom novorođenčadi, ženama i djecom.
14 Tada je usred okupljenog skupa, Duh BOŽJI sišao na Jahaziela. Bio je on Zaharijin sin, Benajin unuk, Jeielov praunuk i Matanijin pra-praunuk. Bio je Levit, Asafov potomak.
15 Rekao je: »Poslušajte, cijela Judo i stanovnici Jeruzalema! Slušaj kralju Jošafate! BOG vam poručuje: ‘Ne bojte se. Ne strepite pred tim velikim mnoštvom. Jer, bitka nije vaša, nego Božja. 16 Sutra krenite na njih. Oni će se popeti kroz prijevoj Sis. Naći ćete ih na kraju doline, prema pustinji Jeruel. 17 Vi se nećete boriti u ovoj bitci. Zauzmite svoje položaje, držite ih i gledajte kako vam BOG donosi pobjedu. Judo i Jeruzaleme, ne bojte se. Ne strepite. Sutra krenite na njih i BOG će biti s vama’.«
18 Tada se Jošafat poklonio licem do zemlje. I svi Judejci i stanovnici Jeruzalema poklonili su se pred BOGOM, slaveći ga. 19 Leviti iz obitelji Kehata i Koraha,§ obitelji Kehata i Koraha Vidi Izl 6,18 i obiteljsko stablo u 1 Ljet 6,22–24.31. ustali su i slavili Izraelovog BOGA iz sveg glasa.
20 Sljedećeg dana, ljudi su ustali rano ujutro i krenuli u pustinju Tekoa. Kad su kretali, Jošafat je stao i rekao: »Čujte me, Judejci i stanovnici Jeruzalema! Vjerujte u svog BOGA i održat ćete se. Vjerujte njegovim prorocima i uspjet ćete.«
21 Kralj se savjetovao s ljudima i potom odredio one koji će pjevati BOGU i slaviti divotu njegove svetosti. Hodali su na čelu vojske i pjevali:
 
»Zahvaljujte BOGU,
njegova ljubav traje zauvijek.«
 
22 Kad su počeli pjevati i slaviti, BOG je postavio zasjedu pred ljudima iz Amona, Moaba i s planine Seir. Vojska koja je krenula u rat protiv Jude, bila je poražena. 23 Amonci i Moapci uništavali su i istrebljivali stanovnike s planine Seir. Kad su ih sve poubijali, počeli su se ubijati međusobno.
24 Judejci su stigli do mjesta s pogledom na pustinju. Očekivali su da će vidjeti golemu neprijateljsku vojsku, no tu su na zemlji ležala sama mrtva tijela. Nitko nije uspio pobjeći.
25 Jošafat i njegovi ljudi prišli su leševima da skupe plijen. Našli su mnogo stoke, odjeće i dragocjenosti. Skupili su za sebe više plijena nego što su mogli ponijeti. Bilo ga je toliko da su skupljali tri dana. 26 Četvrtog dana okupili su se u Dolini blagoslova, gdje su blagoslovili BOGA. Zato se ta dolina i danas zove Dolina blagoslova.* Dolina blagoslova Hebrejski »Emek beraka«.
27 Svi ljudi iz Jude i Jeruzalema, s Jošafatom na čelu, vratili su se radosni u Jeruzalem. BOG im je dao da likuju nad svojim neprijateljima. 28 S harfama, lirama i trubama ušli su u Jeruzalem i u BOŽJI Hram. 29 Sva okolna kraljevstva strepila su pred Bogom. Čuli su da se BOG borio protiv neprijatelja Izraela. 30 I tako je Jošafatovo kraljevstvo bilo u miru, jer mu je njegov Bog omogućio odmor od svih njegovih okolnih neprijatelja.
Kratak pregled Jošafatove vladavine
(1 Kr 22,41–50)
31 Jošafat je vladao nad Judom. Imao je trideset pet godina kad je postao kralj. Vladao je u Jeruzalemu dvadeset pet godina. Majka mu se zvala Azuba i bila je Šilhijeva kćer. 32 U svemu je slijedio svog oca Asu i od toga nije odstupio. Postupao je ispravno pred BOGOM. 33 No poganska svetišta na uzvisinama ipak nije uklonio. Narod se još uvijek nije bio svim srcem priklonio Bogu svojih predaka.
34 Ostala Jošafatova djela, od prvog do posljednjeg, zabilježena su u zapisima Jehua, Hananijevog sina, koji su upisani u knjigu Povijest kraljeva Izraela.
35 Poslije je judejski kralj Jošafat sklopio savez s izraelskim kraljem Ahazijom, koji je činio zlo. 36 Zajedno su gradili brodove koji su trebali ploviti u grad Taršiš. Taršiš Trgovački centar i luka negdje na Sredozemlju, daleko od Izraela. Brodove su gradili u Esjon Geberu. 37 Tada je Eliezer, Dodavahov sin iz Mareše, prorokovao Jošafatu: »Sklopio si savez s Ahazijom i BOG će zato uništiti što si sagradio.«
Brodovi su se razbili, pa nisu mogli ploviti u Taršiš.

*20:1 Meunjani Prema nekim starogrčkim rukopisima. U hebrejskom tekstu stoji »Amonci«.

20:2 Edom U hebrejskom tekstu: »Aram«.

20:10 Vidi Pnz 2,4–9.19

§20:19 obitelji Kehata i Koraha Vidi Izl 6,18 i obiteljsko stablo u 1 Ljet 6,22–24.31.

*20:26 Dolina blagoslova Hebrejski »Emek beraka«.

20:36 Taršiš Trgovački centar i luka negdje na Sredozemlju, daleko od Izraela.