21
Joram, kralj Jude
(2 Kr 8,16–24)
Nakon smrti, Jošafat je sahranjen pored svojih predaka u Davidovom gradu. Njegov sin Joram postao je sljedeći kralj. Joramova braća, Jošafatovi sinovi, bili su Azarija, Jehiel, Zaharija, Azarija, Mihael i Šefatija. Svi su oni bili sinovi judejskog kralja Jošafata. Otac im je davao mnogo darova u srebru i zlatu, dragocjenosti i utvrđene gradove u Judi. No kraljevstvo je predao Joramu, prvorođenom sinu. Kad je Joram preuzeo kraljevstvo svog oca i učvrstio vlast, mačem je poubijao svu svoju braću i neke od izraelskih poglavara.
Joram je imao trideset dvije godine kad je postao kralj. U Jeruzalemu je vladao osam godina. Živio je kao kraljevi Izraela i činio zlo pred BOGOM. Oženio se Ahabovom kćeri i živio kao Ahabova obitelj. Ipak, zbog saveza koji je sklopio s Davidom, BOG nije želio uništiti njegovu vladarsku lozu. Davidu je obećao da će on i njegovi potomci zauvijek vladati* da će ... vladati Doslovno: »da će njemu i njegovim sinovima zauvijek predati svjetiljku«. u Izraelu.
U vrijeme Joramove vladavine, Edomci su se pobunili protiv vlasti Jude i postavili sebi svog kralja. Joram je tada krenuo na njih sa svim svojim zapovjednicima i bojnim kolima. Edomska vojska ih je opkolila, no Joram se noću uspio probiti sa svojim zapovjednicima. 10 Sve do danas, Edom je neovisan od Jude. U isto vrijeme, od Joramove vlasti odcijepio se i grad Libna, pošto je kralj bio zapostavio BOGA svojih predaka. 11 Gradio je poganska svetišta po judejskim brdima i navodio stanovnike Jeruzalema na štovanje idola. Zaveo je Judejce daleko od njihovog Boga.
12 Od proroka Ilije dobio je pismo u kojem je stajalo:
 
»BOG tvoga pretka Davida poručuje: ‘Nisi živio poput svog oca Jošafata ili judejskog kralja Ase, 13 nego poput kraljeva Izraela. Zaveo si Judejce i stanovnike Jeruzalema da budu nevjerni Bogu, kao što je Ahabova obitelj zavela Izrael. Poubijao si svoju rođenu braću, a bili su bolji od tebe. 14 Zato će sad BOG strašno kazniti tvoj narod, tvoju djecu i tvoje žene. Uništit će tvoju imovinu. 15 A ti ćeš teško oboljeti na crijeva. Bolest će se pogoršavati iz dana u dan, a na kraju će ti se prosuti utroba.’«
 
16 BOG je protiv Jorama podigao Filistejce i Arape koji su živjeli blizu Etiopljana. 17 Krenuli su na Judu. Provalili su u zemlju i odnijeli svu imovinu iz kraljevske palače. Odveli su Joramove sinove i žene. Ostao je samo najmlađi Ahazija. Ahazija Doslovno »Joahaz«. Međutim u sljedećem poglavlju koristi se ime Ahazija, pa je radi jasnoće stavljeno i ovdje.
18 Poslije tih događaja, BOG je kaznio Jorama neizlječivim oboljenjem crijeva. 19 Bolest je iz dana u dan bivala sve teža, sve dok mu nakon dvije godine nisu ispala crijeva. Umro je u strašnim mukama. Narod nije palio vatru u njegovu čast, kao što je to bio običaj prilikom smrti njegovih prethodnika. 20 Kad je postao kralj, imao je trideset dvije godine. Vladao je u Jeruzalemu osam godina. Nitko nije požalio za njim. Sahranili su ga u Davidovom gradu, ali ne u kraljevskim grobnicama.

*21:7 da će ... vladati Doslovno: »da će njemu i njegovim sinovima zauvijek predati svjetiljku«.

21:17 Ahazija Doslovno »Joahaz«. Međutim u sljedećem poglavlju koristi se ime Ahazija, pa je radi jasnoće stavljeno i ovdje.