21
Manaše, kralj Jude
(2 Ljet 33,1–20)
1 Manaše je imao dvanaest godina kad je postao kralj i vladao je u Jeruzalemu pedeset pet godina. Majka mu se zvala Hefsiba. 2 Činio je zlo pred BOGOM, povodeći se za odvratnim običajima naroda koje je BOG protjerao pred Izraelcima. 3 Obnovio je svetišta lažnih bogova koja je porušio njegov otac Ezekija. Izgradio je žrtvenike za boga Baala i napravio lik božice Ašere, kao što je svojevremeno učinio i izraelski kralj Ahab. Klanjao se svim sazviježđima i štovao ih. 4 Podigao je poganske žrtvenike u BOŽJEM Hramu za koji je BOG rekao: »U Jeruzalemu ću nastaniti svoje ime.« 5 U oba dvorišta BOŽJEG Hrama napravio je žrtvenike svim sazviježđima. 6 Svog sina spalio je u vatri kao žrtvu. Bavio se proricanjem budućnosti i gatanjem, savjetovao s prizivačima duhova i vračevima. Činio je mnogo zla pred BOGOM i tako izazivao njegov bijes.
7 Dao je napraviti lik božice Ašere i postavio ga u Hram, za kojeg je BOG rekao Davidu i njegovom sinu Salomonu: »U ovaj Hram i u Jeruzalem, koji sam odabrao između svih Izraelovih plemena, stavit ću svoje ime zauvijek. 8 Više neću tjerati Izraelce da lutaju izvan ove zemlje koju sam dao njihovim precima. Samo neka pažljivo izvršavaju sve što sam im zapovjedio i drže se Zakona koji im je predao moj sluga Mojsije.«
9 Ali narod nije slušao. Manaše ih je naveo da čine više zla od naroda koje je BOG bio uništio pred Izraelcima.
10 BOG je govorio preko svojih slugu proroka: 11 »Judejski kralj Manaše počinio je sve ove gnjusobe i učinio više zla nego svi Amorejci prije njega. Štovanjem idola naveo je Judejce na grijeh. 12 Zato Izraelov BOG poručuje: ‘Donosim takvo zlo na Jeruzalem i Judu, da će svakom tko za to čuje zvoniti u ušima. 13 Rastegnut ću preko Jeruzalema isto mjerno uže* isto mjerno uže U prenesenom značenju: Jeruzalem će snaći ista sudbina kao i Samariju. Mjerno uže je građevinsko pomagalo za određivanje ravnine. kao što sam rastegnuo preko Samarije i isti visak† isti visak U prenesenom značenju: Judejske vladare snaći će ista sudbina kao i Ahabovu obitelj. Visak je građevinsko pomagalo za određivanje ravnine. kao nad Ahabovom vladarskom kućom. Izbrisat ću Jeruzalem kao što čovjek obriše posudu i odloži je naopačke. 14 Odbacit ću ostatak svog naroda i predati ih njihovim neprijateljima. Bit će im izloženi na milost i nemilost, kao ratni plijen. 15 Jer od dana kad su njihovi preci izašli iz Egipta pa sve do danas, činili su zlo preda mnom i izazivali moj bijes.’«
16 Manaše je prolio toliko krvi nevinih ljudi da je njome natopio cijeli Jeruzalem. Pored toga, navodio je Judejce na grijeh, tako da su činili zlo pred BOGOM.
17 Ostala Manašeova djela, sve što je radio, kao i grijeh koji je počinio, zapisani su u knjizi Povijest judejskih kraljeva. 18 Manaše je umro i sahranjen je sa svojim precima u Uzinom vrtu‡ Uzin vrt Ne zna se po kojem Uzi su nazvali vrt. Možda po čovjeku koji je prethodno bio vlasnik vrta ili po kralju Uzi. unutar kraljevske palače. Njegov sin Amon postao je sljedeći kralj.
Amon, kralj Jude
(2 Ljet 33,21–25)
19 Amon je imao dvadeset dvije godine kad je postao kralj i vladao je u Jeruzalemu dvije godine. Majka mu se zvala Mešulemet i bila je kćer Harusa iz Jotbe. 20 Činio je zlo pred BOGOM kao i njegov otac Manaše. 21 Sve je činio kao i njegov otac. Štovao je i služio iste lažne bogove. 22 Zapostavio je BOGA svojih predaka i nije živio kako BOG zapovijeda.
23 Amonove sluge urotili su se protiv njega i ubili ga u njegovom vlastitom domu. 24 No narod je pobio sve koji su se urotili protiv kralja Amona i postavio njegovog sina Jošiju za kralja.
25 Ostala Amonova djela zapisana su u knjizi Povijest judejskih kraljeva. 26 Sahranjen je u svojoj grobnici u Uzinom vrtu. Njegov sin Jošija postao je sljedeći kralj.
*21:13 isto mjerno uže U prenesenom značenju: Jeruzalem će snaći ista sudbina kao i Samariju. Mjerno uže je građevinsko pomagalo za određivanje ravnine.
†21:13 isti visak U prenesenom značenju: Judejske vladare snaći će ista sudbina kao i Ahabovu obitelj. Visak je građevinsko pomagalo za određivanje ravnine.
‡21:18 Uzin vrt Ne zna se po kojem Uzi su nazvali vrt. Možda po čovjeku koji je prethodno bio vlasnik vrta ili po kralju Uzi.