22
Bog kuša Abrahamovu vjeru
Nakon nekog vremena Bog je iskušao Abrahama. Pozvao ga je: »Abrahame!«
A on odgovori: »Evo me, slušam.«
Bog je rekao: »Uzmi svog sina, svog jedinca Izaka, sina kojeg voliš. Idi u zemlju Moriju, na planinu koju ću ti pokazati, i ondje ga prinesi kao žrtvu paljenicu.«* žrtva paljenica Obično je to bila životinja koja se čitava spaljivala na žrtveniku kao ugodan prinos Bogu.
Abraham je ustao rano ujutro, nasjekao drva za žrtvu paljenicu i osedlao magarca. Poveo je sa sobom dvojicu slugu i svog sina Izaka te krenuo prema mjestu o kojem mu je Bog govorio. Trećeg dana putovanja Abraham je podigao pogled i u daljini ugledao to mjesto. Tada je rekao slugama: »Ostanite ovdje pored magarca, a ja i dječak idemo onamo štovati Boga, pa ćemo se vratiti k vama.« Abraham je uzeo drva za žrtvu paljenicu i natovario ih na Izaka. A on sam ponio je vatru i nož. Tako su njih dvojica otišli zajedno dalje.
Izak je rekao Abrahamu: »Oče?«
»Slušam, sine«, odgovorio je Abraham.
»Vatra i drva su ovdje«, rekao je Izak, »ali gdje je janje za žrtvu paljenicu?«
Abraham odgovori: »Bog će se sam pobrinuti za janje za žrtvu paljenicu, sine moj.«
I njih dvojica su zajedno hodali dalje. Kad su stigli do mjesta o kojem mu je Bog govorio, Abraham je napravio žrtvenik i na njega naslagao drva. Zatim je svezao svog sina Izaka i položio ga na žrtvenik, povrh drva. 10 Tada je uzeo nož i podigao ruku da ubije svog sina.
11 Ali BOŽJI anđeo ga je pozvao s neba: »Abrahame! Abrahame!«
A Abraham je rekao: »Evo me, slušam.«
12 »Ne diži ruku na dječaka!« rekao je, »Nemoj mu ništa učiniti! Sad znam da poštuješ Boga, jer mi nisi uskratio svog sina, svog jedinca.«
13 Tada je Abraham podigao pogled i vidio ovna koji se rogovima zapleo u grmlje. On ode, uzme ga i prinese kao žrtvu paljenicu umjesto svog sina. 14 Abraham je ono mjesto nazvao »BOG će se pobrinuti«. U skladu s onim što je Abraham navijestio u 8. retku. Zato se još i danas kaže: »Na BOŽJOJ planini, on će se pobrinuti.« Ili »on će se vidjeti«.
15 BOŽJI anđeo je po drugi put pozvao Abrahama s neba 16 i rekao mu: »Samim sobom se zaklinjem, govori BOG, zato što si ovo učinio i nisi mi uskratio svog sina, svog jedinca, 17 silno ću te blagosloviti i dati ti brojne potomke. Bit će ih koliko je zvijezda na nebu i pijeska na morskoj obali. Tvoji potomci će zaposjesti gradove§ gradove Doslovno: »gradska vrata«. svojih neprijatelja. 18 I preko tvog potomstva bit će blagoslovljeni svi narodi na zemlji. Učinit ću to jer si me poslušao.«
19 Tada se Abraham vratio svojim slugama, pa su svi zajedno krenuli prema Beer Šebi. I Abraham je ostao živjeti u Beer Šebi.
Nahorovi potomci
20 Nakon ovih događaja, Abrahamu su rekli da je i Milka rodila sinove njegovom bratu Nahoru: 21 prvorođenca Usa, njegovog brata Buza, Kemuela, koji je kasnije postao Aramov otac, 22 Keseda, Haza, Pildaša, Jidlafa i Betuela. 23 Betuel je kasnije postao Rebekin otac. Tih osam sinova Milka je rodila Abrahamovom bratu Nahoru. 24 A Nahor je imao i ženu ropkinju,* žena ropkinja Supruga drugog reda, koja je bila ropkinja. Obično je služila da rađa i podiže još djece. koja se zvala Reuma. Ona mu je rodila još sinova: Tebaha, Gahama, Tahaša i Maaku.

*22:2 žrtva paljenica Obično je to bila životinja koja se čitava spaljivala na žrtveniku kao ugodan prinos Bogu.

22:14 U skladu s onim što je Abraham navijestio u 8. retku.

22:14 Ili »on će se vidjeti«.

§22:17 gradove Doslovno: »gradska vrata«.

*22:24 žena ropkinja Supruga drugog reda, koja je bila ropkinja. Obično je služila da rađa i podiže još djece.