16
Samson u gradu Gaza
1 Jednom je Samson otišao u grad Gazu. Ondje je vidio prostitutku i odlučio provesti noć s njom.
2 Stanovnicima Gaze dojavljeno je: »Samson je došao u grad!«
Tada su opkolili grad i cijelu noć čekali u zasjedi na gradskim vratima. Tijekom noći nisu poduzimali ništa. Planirali su napasti Samsona u zoru.
3 Ali on je ležao samo do ponoći. U ponoć je ustao, primio gradska vrata i izvalio ih skupa s držačima i metalnim šipkama. Stavio ih je na ramena i odnio na vrh jednog brda, na putu prema gradu Hebronu.
Samson i Delila
4 Poslije ovih događaja, zaljubio se u ženu iz doline Sorek. Zvala se Delila.
5 Filistejski vladari došli s k njoj i rekli: »Nagovori ga da ti otkrije u čemu je tajna njegove snage. Saznaj kako ga možemo svladati i svezati. Tako ćemo ga pokoriti. Ako to učiniš, svaki od nas dat će ti tisuću i sto srebrnjaka.«* 16,5 tisuću i sto srebrnjaka Doslovno: »tisuću i sto šekela«, što je oko 11 kilograma srebra.
6 Delila je pitala Samsona: »Molim te, reci mi u čemu je tajna tvoje snage? Kako bi te netko mogao svezati i onesposobiti?«
7 Samson joj je odgovorio: »Kad bi me netko svezao sa sedam novih tetiva za lûk,† 16,7 tetiva za lûk Životinjske tetive koristile su se kao strune za lûk, za odapinjati strijele, a najčvršće su bile svježe. bio bih nemoćan kao bilo koji drugi čovjek.«
8 Tada su filistejski vladari donijeli sedam novih tetiva za lûk, koje se još nisu osušile. Delila je njima svezala Samsona.
9 Dok su u drugoj sobi ljudi čekali u zasjedi, povikala je: »Samsone, dolaze Filistejci!«
Ali on je raskidao tetive, kao da su niti koje izgaraju u plamenu. Tajna njegove snage nije bila otkrivena.
10 Delila je tada rekla Samsonu: »Prevario si me. Lagao si. A sad mi molim te reci kako te netko može svezati.«
11 »Kad bi me vezali novim konopima koji još nisu korišteni«, rekao je on, »postao bih slab kao bilo koji drugi čovjek.«
12 Delila je uzela nove konope i svezala ga. Dok su u drugoj sobi ljudi čekali u zasjedi, povikala je: »Samsone, dolaze Filistejci!«
Ali on je pokidao konope sa svojih ruku kao da su konci.
13 Delila je rekla Samsonu: »Do sad si me varao i govorio mi laži. A sad mi reci kako te netko može svezati.«
»Kad bi sedam pletenica‡ 16,13 sedam pletenica Muškarci su u to vrijeme vezali kosu u pletenice. Samsonova kosa bila je vezena u sedam takvih pletenica: jedna straga i po tri sa strane. moje kose utkala u spravu za tkanje«, rekao joj je on, »postao bih slab kao bilo koji drugi čovjek.«
14 Dok je Samson spavao, Delila je sedam pletenica njegove kose utkala u spravu za tkanje. Viknula je: »Samsone, dolaze Filistejci!«
No on se probudio i oslobodio kosu iz sprave za tkanje.
15 Delila mu je tada rekla: »Kako možeš reći da me voliš, kad mi nisi otvorio svoje srce? Tri puta si me prevario, a još uvijek mi nisi rekao u čemu je tajna tvoje velike snage.«
16 Dosađivala je i nagovarala ga iz dana u dan. A onda mu je bilo svega dosta jer se osjećao izmoren do smrti. 17 Povjerio joj se: »Britva nikad nije dotakla moju kosu. Posvećen sam Bogu još od majčine utrobe. Kad bi me netko ošišao na ćelavo, snaga bi me napustila. Postao bih slab poput svakog drugog čovjeka.«
18 Shvativši da joj se iskreno povjerio, Delila je poručila filistejskim vladarima: »Dođite još jedanput. Otkrio mi je svoju tajnu.«
Tada su filistejski vladari došli i donijeli joj ranije ugovoreni novac. 19 Uspavala je Samsona na svom krilu i pozvala jednog čovjeka koji mu je s glave odrezao njegovih sedam pletenica. Tako je Samson onemoćao i napustila ga je snaga.
20 Ona je povikala: »Samsone, dolaze Filistejci!«
On se probudio. Pomislio je da će se izvući kao i mnogo puta prije. Ali nije znao da ga je BOG napustio.
21 Filistejci su ga uhvatili, iskopali mu oči i odveli u grad Gazu. Okovali su ga brončanim lancima i dali mu da u zatvoru gura mlinski kamen i melje žito. 22 Ali kosa na njegovoj glavi počela je ponovno rasti.
Samsonova smrt
23 Filistejski vladari okupili su se da bi prinijeli veliku žrtvu svom bogu Dagonu i proveselili se.
Govorili su: »Naš bog predao nam je našeg neprijatelja Samsona.«
24 Kad je narod vidio Samsona, slavili su svog boga. Govorili su: »Naš bog predao nam je našeg neprijatelja koji nam je opustošio zemlju i pobio mnogo naših ljudi.«
25 Zavladalo je dobro raspoloženje, pa su povikali: »Pozovite Samsona! Neka nas zabavlja!«
Iz zatvora su doveli vezanog Samsona, a on je pred njima morao plesati.
Zatim su ga postavili između stupova Dagonovog hrama. 26 Mladiću koji ga je vodio za ruku, Samson je rekao: »Daj mi da opipam stupove na kojima stoji hram. Želim se na njih nasloniti.«
27 Hram je bio pun muškaraca i žena. Svi filistejski vladari bili su ondje. Na krovu hrama bilo je oko tri tisuće muškaraca i žena koji su se ondje izrugivali sa Samsonom.
28 Samson je zavapio BOGU za pomoć: »Gospodaru BOŽE, sjeti me se. Molim te, daj mi snage još samo ovaj put. O Bože, daj mi da se osvetim Filistejcima za svoje oči.«
29 Samson se oslonio o dva središnja stupa na kojima je stajao hram. Desnom rukom se odupro o jedan, a lijevom o drugi stup. 30 Povikao je: »Daj mi da umrem s Filistejcima!«
Gurnuo je svom snagom i hram se srušio na vladare i sav okupljeni narod. Tako je Samson više ljudi ubio umirući, nego za svog života.
31 Njegova braća i cijela njegova obitelj došli su preuzeti tijelo. Odnijeli su ga i pokopali u grobnici njegovog oca Manoaha, koja je između gradova Sore i Eštaola.
Samson je bio sudac u Izraelu dvadeset godina.
*16:5 16,5 tisuću i sto srebrnjaka Doslovno: »tisuću i sto šekela«, što je oko 11 kilograma srebra.
†16:7 16,7 tetiva za lûk Životinjske tetive koristile su se kao strune za lûk, za odapinjati strijele, a najčvršće su bile svježe.
‡16:13 16,13 sedam pletenica Muškarci su u to vrijeme vezali kosu u pletenice. Samsonova kosa bila je vezena u sedam takvih pletenica: jedna straga i po tri sa strane.