2
Mudraci pohode Isusa
Isus se rodio u Betlehemu, u pokrajini Judeji, za vladavine kralja Heroda. U to vrijeme došli su mudraci s Istoka u Jeruzalem raspitujući se: »Gdje je novorođeni kralj Židova? Vidjeli smo njegovu zvijezdu kako izlazi na istoku pa smo mu se došli pokloniti.«
Kad je to čuo kralj Herod, jako se uznemirio, kao i sav narod u Jeruzalemu. Okupio je sve svećeničke poglavare i narodne učitelje Zakona pa ih je ispitivao gdje se Krist treba roditi. Odgovorili su mu: »U Betlehemu, u Judeji, jer prorok je ovako zapisao u Svetom pismu:
 
’A ti, Betleheme, u zemlji Judinoj,
nisi nipošto najmanji među Judinim vladajućim gradovima,
jer od tebe će doći vladar
koji će voditi moj narod, Izrael.’«* Citat iz Mih 5,1.
 
Tada je Herod potajno pozvao mudrace te od njih saznao točno vrijeme kad se zvijezda pojavila. Zatim ih je poslao u Betlehem s riječima: »Idite i dobro se raspitajte za dijete. A kad ga pronađete, javite mi da i ja dođem i poklonim mu se.«
Oni su saslušali kralja i otišli. A zvijezda, koju su vidjeli kako izlazi na istoku, išla je pred njima sve dok nije stigla i zaustavila se iznad mjesta gdje je bilo dijete. 10 Kad su opazili zvijezdu, jako su se obradovali. 11 Ušli su u kuću i ugledali dijete s njegovom majkom Marijom pa su kleknuli i poklonili mu se. Zatim su odmotali svoje darove i dali mu zlato, tamjan i smirnu. 12 A budući da ih je Bog u snu upozorio da se ne vraćaju Herodu, otišli su drugim putem u svoju zemlju.
Bijeg u Egipat
13 Kad su oni otišli, Josipu se u snu javio Gospodinov anđeo i rekao mu: »Ustani, uzmi dijete i njegovu majku i bježi u Egipat! Ostani ondje sve dok ti ne kažem, jer Herod će tražiti dijete da ga ubije.«
14 Josip je ustao, uzeo dijete i njegovu majku te noću otišao s njima u Egipat. 15 Ostao je ondje sve do Herodove smrti, da bi se ispunilo što je Bog rekao po proroku: »Pozvao sam svoga sina iz Egipta.« Citat iz Hoš 11,1.
Herod ubija mušku djecu u Betlehemu
16 Kad je Herod vidio da su ga mudraci izigrali, jako se razljutio te je zapovjedio da se u Betlehemu i u njegovoj okolici ubiju svi dječaci mlađi od dvije godine, prema vremenu koje je saznao od mudraca. 17 Tada se ispunilo što je Bog rekao po proroku Jeremiji:
 
18 »Glas se čuo u Rami.
Glas jadikovke i velike tuge.
Rahela je oplakivala svoju djecu
i nije se mogla utješiti, jer su njena djeca mrtva.« Citat iz Jr 31,15.
Povratak iz Egipta
19 Kad je Herod umro, Josipu se u Egiptu, u snu, javio Gospodinov anđeo i rekao mu: 20 »Ustani, uzmi dijete i njegovu majku i vodi ih u izraelsku zemlju, jer su umrli oni koji su htjeli ubiti dijete.«
21 I on je ustao, uzeo dijete i njegovu majku te otišao u izraelsku zemlju. 22 Ali kad je čuo da u Judeji umjesto Heroda vlada njegov sin Arhelaj, uplašio se poći onamo. No, budući da je u snu dobio uputu, otišao je u pokrajinu Galileju i nastanio se u gradu Nazaretu. 23 Tako se ispunilo što je rečeno po prorocima: »Bit će prozvan Nazarećaninom§ Nazarećanin Stanovnik grada Nazareta; ime vjerojatno znači »izdanak« (vidi Iz 11,1). Ovdje se povlači paralela između Samsona, koji je bio »nazirej«, odnosno »posvećen Bogu« (vidi Suci 13,5–7), i Isusa, Nazarećanina.

*2:6 Citat iz Mih 5,1.

2:15 Citat iz Hoš 11,1.

2:18 Citat iz Jr 31,15.

§2:23 Nazarećanin Stanovnik grada Nazareta; ime vjerojatno znači »izdanak« (vidi Iz 11,1). Ovdje se povlači paralela između Samsona, koji je bio »nazirej«, odnosno »posvećen Bogu« (vidi Suci 13,5–7), i Isusa, Nazarećanina.