15
Pilat ispituje Isusa
(Mt 27,1–2; 11–14; Lk 23,1–5; Iv 18,28–38)
1 Odmah ujutro, vodeći svećenici, starješine, učitelji Zakona i cijelo Veliko vijeće održali su vijećanje te su Isusa, svezana, odveli i predali Pilatu.
2 Pilat ga je upitao: »Jesi li ti židovski kralj?«
Isus mu je odgovorio: »Ti kažeš.«
3 A vodeći su svećenici iznijeli protiv Isusa mnoge optužbe. 4 Pilat ga je još jednom upitao: »Zar nećeš ništa reći u svoju obranu? Vidiš li za što te sve optužuju?«
5 Ali Isus nije ništa odgovarao pa je Pilat bio začuđen.
Baraba umjesto Isusa
(Mt 27,15–31; Lk 23,13–25; Iv 18,39–19,16)
6 U vrijeme Pashe, Pilat je obično puštao na slobodu jednoga zatvorenika kojega je narod izabrao. 7 U zatvoru su tada bili pobunjenici koji su prilikom pobune počinili ubojstvo, a među njima i čovjek koji se zvao Baraba. 8 Narod je došao i zatražio od Pilata da pusti jednoga zatvorenika, kao što je obično činio.
9 A Pilat ih je upitao: »Želite li da vam pustim kralja Židova?« 10 Rekao je to jer je znao da su mu vodeći svećenici predali Isusa iz zavisti. 11 No, vodeći su svećenici nahuškali ljude da traže od Pilata da im pusti Barabu, a ne Isusa.
12 Tada im je Pilat ponovno rekao: »Što želite da učinim s ovim kojega zovete kraljem Židova?«
13 »Razapni ga!« — vikali su.
14 Pilat im je rekao: »Zašto? Kakav je zločin počinio?«
Ali oni su još glasnije vikati: »Razapni ga!«
15 A Pilat im je, jer je želio udovoljiti svjetini, pustio Barabu, a vojnicima je naredio da izbičuju Isusa i da ga nakon toga razapnu.
16 Vojnici su odveli Isusa u upraviteljevu palaču, u »pretorij« i sazvali cijelu četu. 17 Odjenuli su mu grimizni ogrtač, a na glavu mu stavili krunu ispletenu od trnja. 18 Onda su ga počeli pozdravljati: »Zdravo, kralju Židova!« 19 Tukli su ga štapom po glavi i pljuvali po njemu, padali su na koljena pred njim i klanjali mu se. 20 I kad su mu se prestali rugati, skinuli su s njega grimiznu odjeću i odjenuli mu njegovu. Zatim su ga izveli da bi ga razapeli.
Isusa razapinju
(Mt 27,32–44; Lk 23,26–43; Iv 19,17–27)
21 Neki čovjek iz Cirene prolazio je onuda vraćajući se s polja. Zvao se Šimun; bio je otac Aleksandra i Rufa. Vojnici su ga prisilili da nosi Isusov križ. 22 Zatim su Isusa doveli na mjesto koje se zove Golgota — što znači »Lubanja.« 23 Dali su mu da pije vino pomiješano sa smirnom, ali ga on nije htio uzeti. 24 Tada su ga razapeli. Podijelili su njegovu odjeću i bacili kocku da vide tko će što dobiti.
25 Bilo je devet sati ujutro kad su ga razapeli. 26 Natpis s optužbom protiv njega glasio je: »Kralj Židova.« 27 Zajedno s njim razapeli su i dvojicu pljačkaša, jednog Isusu s desne, a drugoga s lijeve strane. * Neki grčki rukopisi dodaju 28. redak: »Tako se ispunilo Pismo u kojem stoji: ’Stavili su ga među zločince.’« 29 Ljudi su prolazili pokraj Isusa i vrijeđali ga, klimali glavama i govorili: »Ti si, dakle, taj koji bi srušio Hram i opet ga sagradio za tri dana? 30 Siđi s križa i spasi sam sebe!«
31 Vodeći svećenici i učitelji Zakona na isti su ga način ismijavali i govorili jedan drugome: »Spasio je druge, a sebe ne može spasiti! 32 Neka sada taj Krist, kralj Izraelov, siđe s križa! Pa kad to vidimo, onda ćemo mu vjerovati.« Vrijeđali su ga i razbojnici koji su bili s njime razapeti.
Isusova smrt
(Mt 27,45–56; Lk 23,44–49; Iv 19,28–30)
33 U podne, tama se spustila na cijelu zemlju i tako je bilo do tri sata. 34 U tri sata Isus je glasno povikao: »Eloi, Eloi, lama sabakthani?« — što znači: »Bože moj, Bože moj, zašto si me napustio?«† Citat iz Ps 22,1.
35 Kad su to čuli neki koji su stajali u blizini, rekli su: »Slušajte, zove Iliju!«‡ zove Iliju »Moj Bože« (na hebrejskom »Eli«, a na aramejskom »Eloi«) zvučalo je poput imena »Ilija«. Ilija je bio poznati Božji prorok, koji je živio oko 850. godine prije Krista.
36 Netko je otrčao i namočio spužvu octom, stavio ju na štap i dao Isusu da pije, govoreći: »Čekajte da vidimo hoće li doći Ilija i skinuti ga s križa.«
37 A Isus je, viknuvši jakim glasom, izdahnuo.
38 Toga časa zastor se u Hramu razderao popola, od vrha do dna. 39 Kad je rimski časnik, koji je stajao nasuprot Isusu, vidio kako je Isus umro, rekao je: »Ovaj je čovjek zaista bio Božji Sin!«
40 Ondje su bile i neke žene i promatrale izdaleka. Među njima bile su Marija Magdalena, Marija, majka Jakova Mlađeg i Josipa te Saloma, 41 koje su ga slijedile i pomagale mu kad je bio u Galileji. Bile su ondje i mnoge druge žene koje su došle s njim u Jeruzalem.
Isusov ukop
(Mt 27,57–61; Lk 23,50–56; Iv 19,38–42)
42 Budući da je bio dan pripreme§ dan pripreme Petak, dan pripreme prije subotnjeg odmora. — to znači dan prije subote — i da se bližila večer, 43 došao je Josip iz Arimateje i hrabro otišao Pilatu da zatraži od njega Isusovo tijelo. On je bio ugledan vijećnik koji je također očekivao Božje kraljevstvo. 44 Pilat je bio iznenađen što je Isus umro tako brzo pa je pozvao časnika i upitao ga je li Isus već dugo mrtav. 45 Kad mu je časnik to potvrdio, predao je Josipu mrtvo tijelo. 46 Josip je kupio laneno platno, skinuo Isusa s križa, zamotao ga u platno i položio u grobnicu uklesanu u stijeni. Zatim je ulaz u grobnicu zatvorio kamenom. 47 Marija Magdalena i Marija, Josipova majka, vidjele su gdje je Isus položen.
*15:[28] Neki grčki rukopisi dodaju 28. redak: »Tako se ispunilo Pismo u kojem stoji: ’Stavili su ga među zločince.’«
†15:34 Citat iz Ps 22,1.
‡15:35 zove Iliju »Moj Bože« (na hebrejskom »Eli«, a na aramejskom »Eloi«) zvučalo je poput imena »Ilija«. Ilija je bio poznati Božji prorok, koji je živio oko 850. godine prije Krista.
§15:42 dan pripreme Petak, dan pripreme prije subotnjeg odmora.