20
Šebina pobuna
1 Ondje se zatekao Šeba, Bikrijev sin iz Benjaminovog plemena. Bio je bezvrijedni buntovnik. Zatrubio je u rog i viknuo:
»Mi nemamo udio u Davidu
ni nasljedstvo u Jišajevom sinu!
Vratite se kući, Izraelci!«
2 I svi su Izraelci* Izraelci U ovom slučaju misli se na sva plemena koja nisu ujedinjena s Judinim plemenom. napustili Davida i otišli za Šebom, Bikrijevim sinom. Judejci su međutim ostali uz svog kralja i pratili ga cijelim putem od rijeke Jordan do Jeruzalema.
3 Kad se David vratio u palaču u Jeruzalemu, smjestio je svojih deset žena ropkinja koje je ostavio da vode brigu o palači, u zasebnu kuću pod stražom.† Davidov sin Abšalom spavao je sa ženama ropkinjama svog oca, te one po običajnom pravu nisu više mogle biti Davidove žene. Vidi 2 Sam 16,21–22. Brinuo se za njih i snabdijevao ih, ali više nije spavao s njima. Tu su živjele kao udovice do svoje smrti.
4 Kralj je rekao Amasi: »Pozovi sve Judejce. Neka se ovdje okupe za tri dana. I ti budi s njima.«
5 Tako je Amasa počeo okupljati Judejce, no radio je to duže vremena nego što mu je kralj odredio.
David zapovijeda Šebin progon
6 David je rekao Abišaju: »Šeba, Bikrijev sin, nanijet će nam sad više štete od Abšaloma. Uzmi moje ljude i kreni za njim u potjeru, prije nego što se domogne utvrđenih gradova i pobjegne nam.«
7 Tako su u potjeru za Šebom iz Jeruzalema krenuli Joabovi ljudi, Kerećani i Pelećani‡ Kerećani i Pelećani Davidovi osobni čuvari. Isto u 23. retku. i svi ratnici.
Joab ubija Amasu
8 Kad su bili pored Velike stijene u Gibeonu u susret im je izašao Amasa. Joab je nosio vojničku odjeću i oko struka pripasan pojas s bodežom u koricama. Dok je koračao prema Amasi, potajno je izvadio bodež.
9 »Kako si brate?« upitao je Joab Amasu, pa ga desnom rukom uhvatio za bradu i privukao da ga poljubi.
10 Amasa nije zamijetio bodež u drugoj Joabovoj ruci. Joab je zarinuo bodež Amasi u trbuh i prosuo mu utrobu po zemlji. Amasa je bio mrtav i prije drugog uboda.
Davidovi ljudi nastavljaju potjeru za Šebom
Joab i njegov brat Abišaj nastavili su potjeru za Šebom.
11 Jedan od Joabovih vojnika stao je pored Amasinog tijela i povikao: »Tko je god za Joaba i Davida, neka krene za Joabom!«
12 Amasa je ležao u krvi nasred puta. Vojnik je vidio da se svi zaustavljaju pored tijela, pa ga je odvukao s ceste u polje i prekrio ogrtačem. 13 Kad je uklonio tijelo, sva je vojska brže krenula dalje za Joabom u potjeru za Šebom, Bikrijevim sinom.
Šeba se sklanja u Abel u Bet Maaki
14 Šeba je prošao kroz sva izraelska plemena na putu do grada Abela u Bet Maaki. Svi su se Berićani§ Berićani Starogrčka i latinska verzija teksta navode »Bikrićani«. okupili i otišli s njim. 15 Joabova ih je vojska međutim sustigla i opkolila grad. Podigli su nasip uz vanjske bedeme grada i razbijali kamenje zidina ne bi li ih srušili. 16 No jedna im mudra žena dovikne iz grada: »Slušajte! Zovite Joaba. Želim razgovarati s njim.«
17 Kad je Joab prišao, žena ga upita: »Jesi li ti Joab?«
On odgovori: »Jesam.«
»Poslušaj riječi svoje sluškinje«, rekla je ona.
A on odgovori: »Slušam te.«
18 »Nekada se govorilo«, nastavi ona, »‘Potraži pomoć u Abelu i dobit ćeš je.’ 19 Ja sam jedna od mnogih miroljubivih i vjernih u Izraelu. Naumio si uništiti velik i važan izraelski grad. Zar želiš uništiti ono što pripada BOGU?«
20 »Ni u kom slučaju! Ne želim ništa razarati!« odgovorio je Joab. »Ne želim uništiti vaš grad. 21 No u njemu se skriva Šeba, Bikrijev sin, iz Efrajimovog gorja. On se pobunio protiv kralja Davida. Predajte ga i povući ću se od vašeg grada.«
A žena je rekla Joabu: »Dobacit ćemo ti njegovu glavu preko zidina.«
22 Žena je stanovnicima grada rekla svoju mudru zamisao. Odrubili su glavu Šebi, Bikrijevom sinu, i bacili je preko gradskih zidina. Joab je zatim zatrubio i cijela se vojska povukla od grada. Vojnici su se razišli kućama, a Joab se vratio kralju u Jeruzalem.
Visoki službenici u Davidovom kraljevstvu
23 Joab je bio zapovjednik cijele izraelske vojske. Benaja, Jojadin sin, zapovijedao je Kerećanima i Pelećanima. 24 Adoram je bio zadužen za prisilnu radnu snagu. Jošafat, Ahiludov sin, bio je povjesničar. 25 Šeba je bio državni pisar, Sadok i Abjatar svećenici, 26 a Ira iz Jaira osobni Davidov svećenik.* svećenik Ili »glavni sluga«, ili »savjetnik«.
*20:2 Izraelci U ovom slučaju misli se na sva plemena koja nisu ujedinjena s Judinim plemenom.
†20:3 Davidov sin Abšalom spavao je sa ženama ropkinjama svog oca, te one po običajnom pravu nisu više mogle biti Davidove žene. Vidi 2 Sam 16,21–22.
‡20:7 Kerećani i Pelećani Davidovi osobni čuvari. Isto u 23. retku.
§20:14 Berićani Starogrčka i latinska verzija teksta navode »Bikrićani«.
*20:26 svećenik Ili »glavni sluga«, ili »savjetnik«.