2
Estera postaje kraljica
Nakon nekog vremena, kad se kralju već stišao bijes, sjetio se Vašti i proglasa koji je objavio zbog nje.
Tada su mu kraljevski službenici predložili: »Neka se za kralja potraže lijepe, mlade djevice. Neka se u svim pokrajinama kraljevstva odrede povjerenici koji će odabrane djevojke dovesti u Suzu, na brigu i njegu kraljevog eunuha* eunuh Sluga koji je kao uškopljenik smatran posebno podobnim za službu na kraljevom dvoru. Obično je bio čuvar harema ili javni službenik. Hegeja koji je zadužen za kraljev djevojački harem. harem Područje unutar palače u kojem žive žene koje nisu kraljeve zakonite žene, ali žive s njim kao da to jesu. Kralj i bilo koji gospodar harema obično je imao više haremskih žena, a manje zakonitih. On će im osigurati svu potrebnu njegu. Djevojka koja se najviše svidi kralju, bit će kraljica umjesto Vašti.«
Prijedlog se svidio kralju i on je poslušao njihov savjet.
Tada je u Suzi živio jedan Židov iz Benjaminovog plemena, imenom Mordekaj, Jairov sin, Šimejev unuk i Kišov praunuk. On je napustio Jeruzalem u skupini prognanika s Jekonijom, tadašnjim kraljem Jude, koje je protjerao babilonski kralj Nabukodonosor. Mordekaj je imao sestričnu po imenu Hadasa, koju su zvali i Estera. Ona nije imala ni oca ni majku, pa ju je Mordekaj odgajao kao svoju kćer. Djevojka je bila skladne građe i lijepog izgleda.
U tvrđavu grada Suze dovedene su po kraljevskom proglasu mnoge djevojke i povjerene Hegeju. I Estera je tako dovedena u kraljevu palaču. Odmah se posebno svidjela Hegeju koji se pažljivo pobrinuo za njezino uljepšavanje i posebnu prehranu. Dodijelio joj je sedam najboljih sluškinja i sve ih smjestio u najudobniji dio harema.
10 Estera pri tom nije spominjala kojem narodu i obitelji pripada, jer ju je Mordekaj tako uputio radi njezine sigurnosti. 11 On je pak svakog dana dolazio pred dvorište harema, ne bi li saznao kako je Estera i što će biti s njom.
12 Prema kraljevskom propisu djevojke su prolazile njegu u trajanju od dvanaest mjeseci. Uljepšavali su ih šest mjeseci uljem smirne, smirna Mirisna smola koja se dobiva od određenih vrsta biljaka. Pomiješana s uljima osnova je za izradu parfema. a šest mjeseci parfemima i kremama. Nakon toga bile su spremne za susret s kraljem. 13 Kad bi išle kralju, bilo im je dopušteno obući i uzeti što god su željele iz ženskog dijela palače. 14 Uvečer bi odlazile u kraljeve privatne odaje. A ujutro bi bile smještene u harem za kraljeve djevojke ropkinje, pod nadzorom dvorskog službenika Šaašgaza. Djevojke se poslije više nisu vraćale kralju, osim ako bi mu se koja od njih posebno svidjela i čije bi društvo on osobno zatražio.
15 Tako je došao red na Esteru da ide kod kralja. Bila je to ona djevojka koju je Mordekaj usvojio, kćer njegovog strica Abihaila. Uredila se za kralja baš onako kako joj je savjetovao Hegej. Svatko tko ju je ugledao, divio se. 16 Odveli su je Kserksu, u desetom mjesecu, zvanom Tebet,§ Tebet Deseti mjesec židovske godine, što odgovara razdoblju od sredine prosinca do sredine siječnja. Godina im je počinjala početkom ožujka po našem kalendaru. sedme godine njegove vladavine.* 478. godina pr. Kr. 17 Kralju se Estera svidjela više od svih drugih žena. Stekla je njegovu naklonost i divljenje, te ju je odabrao za novu kraljicu. 18 Kad je kralj donio odluku o novoj kraljici Esteri, priredio je veliku gozbu za sve kraljevske poglavare i dužnosnike. U čast nove kraljice, proglasio je praznik širom kraljevstva i velikodušno razdijelio darove.
Mordekaj otkriva urotu protiv kralja
19 Kad su sljedeći put okupljali djevojke, Mordekaj je sjedio na vratima kraljevske palače. vrata kraljevske palače Mjesto za obavljanje službenih poslova. 20 Estera je još uvijek bila poslušna Mordekaju i kao što ju je on uputio, nikom nije govorila o svom porijeklu i obitelji.
21 Dok je Mordekaj obavljao svoju službu na vratima kraljevske palače, dvojica kraljevih slugu, Bigtan i Tereš, koji su čuvali ulaz u osobne kraljeve odaje, razljutili su se na kralja i počeli smišljati kako da ga ubiju. 22 Mordekaj je o tome obavijestio kraljicu Esteru, a ona je sve rekla kralju u Mordekajevo ime. 23 Kad se sve istražilo i utvrdilo da je istina, dvojica urotnika bila su obješena. Čitav je događaj pred kraljem zapisan u knjigu kraljevskih ljetopisa. knjiga kraljevskih ljetopisa Knjiga povijesnih zapisa kraljeva Perzije i Medije. Tu su se bilježili svi događaji važni za kraljevstvo.

*2:3 eunuh Sluga koji je kao uškopljenik smatran posebno podobnim za službu na kraljevom dvoru. Obično je bio čuvar harema ili javni službenik.

2:3 harem Područje unutar palače u kojem žive žene koje nisu kraljeve zakonite žene, ali žive s njim kao da to jesu. Kralj i bilo koji gospodar harema obično je imao više haremskih žena, a manje zakonitih.

2:12 smirna Mirisna smola koja se dobiva od određenih vrsta biljaka. Pomiješana s uljima osnova je za izradu parfema.

§2:16 Tebet Deseti mjesec židovske godine, što odgovara razdoblju od sredine prosinca do sredine siječnja. Godina im je počinjala početkom ožujka po našem kalendaru.

*2:16 478. godina pr. Kr.

2:19 vrata kraljevske palače Mjesto za obavljanje službenih poslova.

2:23 knjiga kraljevskih ljetopisa Knjiga povijesnih zapisa kraljeva Perzije i Medije. Tu su se bilježili svi događaji važni za kraljevstvo.