8
Kralj donosi proglas za spas Židova
Već istog dana, kralj Kserkso predao je kraljici Esteri cijelo imanje Hamana, neprijatelja Židova. I Mordekaj je izašao pred kralja, jer je Estera rekla kralju da je on njezin rođak. Kralj je skinuo svoj prsten pečatnjak koji je bio oduzeo Hamanu. Predao ga je Mordekaju, a Estera je odredila Mordekaja za upravitelja Hamanovog imanja.
Estera je ponovno govorila s kraljem. Bacila mu se pred noge i plačući ga preklinjala da poništi plan Agagovca Hamana za uništenje Židova.* Kraljevski proglas zapečaćen kraljevskim pečatom imao je status neopozivog zakona. Kralj je ispružio zlatno žezlo prema Esteri i ona je ustala pred njim.
»Ako je kralju po volji«, rekla je Estera, »i ako sam stekla njegovu naklonost, ako kralj misli da je dobro tako učiniti i ako se slaže s tim, neka se opozove pisani proglas Agagovca Hamana, Hamedatovog sina, da se pobiju Židovi u svim pokrajinama Kserksovog kraljevstva. Jer, kako bih ja mogla podnijeti takvo zlo nad mojim narodom? Kako bih mogla preživjeti uništenje svoje obitelji?«
Kralj Kserkso odgovorio je kraljici Esteri i Židovu Mordekaju: »Evo, dao sam Hamanovo imanje Esteri, a njega su objesili na vješala jer je podigao ruku na Židove. Vi sad u kraljevo ime napišite što mislite da je najkorisnije za Židove i to zapečatite kraljevim pečatom. Ali znajte da se niti jedan proglas napisan i zapečaćen u kraljevo ime ne može poništiti.«
Tog istog dana, dvadeset trećeg dana u trećem mjesecu Sivanu, Dvadeset treći dan mjeseca Sivana odgovara lipnju 474. godine pr. Kr., i to je sedamdeset dana nakon izdavanja prvog kraljevskog proglasa. okupili su se kraljevski pisari koji su ispisivali Mordekajeve zapovijedi za spas Židova. Satrapima, Satrapi Visoki dužnosnici kojima je povjerena uprava nad velikim administrativnim pokrajinama carstva (satrapijama). namjesnicima i poglavarima sto dvadeset sedam pokrajina, od Indije do Kuša, poslan je novi proglas. U svaku je pokrajinu upućen zaseban proglas pisan pismom i jezikom svakog pojedinog naroda u Kserksovom kraljevstvu. I Židovima je poslan proglas na njihovom pismu i jeziku. 10 Mordekaj je odaslao novi proglas u ime kralja Kserksa, a pisma je zapečatio kraljevim pečatom i razaslao po glasnicima koji su jahali najbrže kraljevske konje.
11 Kralj je novim proglasom dopuštao Židovima da se javno okupljaju, da brane svoj život, da uništavaju i ubijaju neprijateljsku vojsku bilo kojeg naroda ili pokrajine koja ih napadne, da ubijaju djecu i žene neprijatelja, te plijene njihovu imovinu. 12 To im je sve bilo omogućeno raditi od trinaestog dana dvanaestog mjeseca Adara, u svim pokrajinama Kserksovog kraljevstva. 13 Prijepis tog proglasa trebao je postati zakon u svakoj pokrajini i biti objavljen svima u kraljevstvu, kako bi Židovi tog dana bili spremni braniti se i osvetiti svojim neprijateljima. 14 Po kraljevoj zapovijedi, glasnici su jurili na najboljim kraljevskim konjima. Proglas je bio objavljen i u prijestolnici Suzi.
15 Kad je Mordekaj izašao iz kraljevske palače, nosio je bijelo i plavo kraljevsko ruho, veliku zlatnu krunu i grimizni ogrtač od finog platna. Suza se ispunila klicanjem i veseljem. 16 Bio je to za Židove posebno sretan dan, dan velike časti. 17 U svakoj pokrajini i u svakom gradu gdje je stigao kraljev proglas, nastala je radost i slavlje među Židovima. Mnogi su ljudi iz drugih naroda tada prihvatili židovsku vjeru, jer je svakog obuzeo strah od Židova.

*8:3 Kraljevski proglas zapečaćen kraljevskim pečatom imao je status neopozivog zakona.

8:9 Dvadeset treći dan mjeseca Sivana odgovara lipnju 474. godine pr. Kr., i to je sedamdeset dana nakon izdavanja prvog kraljevskog proglasa.

8:9 Satrapi Visoki dužnosnici kojima je povjerena uprava nad velikim administrativnim pokrajinama carstva (satrapijama).