4
Dvanaest kamena obilježava Božje čudo
Kad je čitav narod prešao preko Jordana, BOG je rekao Jošui: »Izaberite dvanaest ljudi iz naroda, po jednog iz svakog plemena, i zapovjedite im da svaki izvadi kamen iz sredine Jordana, baš odande gdje stoje svećenici. Ponesite tih dvanaest kamena sa sobom i odložite ih ondje gdje ćete prenoćiti.«
Jošua je odredio dvanaest ljudi, po jednog iz svakog plemena, pa im je rekao: »Idite do sredine Jordana, pred Kovčeg vašeg BOGA, i neka svaki od vas na rame podigne i ponese po jedan kamen. Oni će vam biti znak. Kad vas djeca u budućnosti upitaju: ‘Što znače ovi kameni?’, odgovorit ćete im: ‘Rijeka Jordan prestala je teći pred BOŽJIM kovčegom saveza. Kad je Kovčeg ušao u Jordan, vode Jordana prestale su teći.’ Neka ovi kameni budu znak vječnog sjećanja za izraelski narod.«
Izraelci su napravili točno kako im je Jošua zapovjedio. Uzeli su dvanaest kamena iz sredine rijeke Jordan, po jedan za svako izraelsko pleme, kao što je BOG rekao Jošui, pa su ih prenijeli do prenoćišta i ondje položili. Drugih dvanaest kamena Jošua je postavio na sredinu Jordana, ondje gdje su stajali svećenici koji su nosili Kovčeg saveza. Ti kameni stoje tamo i danas.
10 Svećenici koji su nosili Kovčeg stajali su nasred Jordana sve dok narod nije izvršio sve što je BOG zapovjedio Jošui — isto ono što mu je i Mojsije zapovjedio. Narod je žurno prelazio rijeku, 11 a kad su svi prešli, prešli su i svećenici s BOŽJIM kovčegom i nastavili ići ispred naroda.
12 Ljudi iz Rubenovog, Gadovog i polovine Manašeovog plemena, naoružani su prešli ispred drugih Izraelaca, kao što im je Mojsije bio zapovjedio. 13 Četrdeset tisuća ljudi spremnih za borbu prešlo je pred Kovčegom* 4,13 pred Kovčegom Doslovno: »pred BOGOM«. da se bori na Jerihonskim poljanama.
14 Tog dana BOG je učinio Jošuu velikim vođom za cijeli Izrael. Od tada su ga Izraelci poštivali kao i Mojsija. 15 BOG je rekao Jošui: 16 »Zapovjedi svećenicima koji nose Kovčeg saveza da izađu iz Jordana.«
17 Jošua je zapovjedio svećenicima: »Izađite iz Jordana!« 18 a oni su izašli iz rijeke noseći BOŽJI kovčeg saveza. Čim su nogom stupili na suho tlo, vode Jordana vratile su se na svoje mjesto i prelile preko obala kao i prije.
19 Narod je izašao iz Jordana desetog dana prvog mjeseca i utaborio se blizu Gilgala, istočno od Jerihona. 20 Jošua je u Gilgalu postavio onih dvanaest kamena koje su izvadili iz Jordana, 21 rekavši Izraelcima: »Kad će vas vaša djeca u budućnosti pitati što znače ovi kamenovi, 22 objasnite im: ‘Izrael je prešao preko rijeke Jordan po suhom tlu.’ 23 Jer vaš je BOG pred vama isušio Jordan sve dok niste prešli preko njega, baš kao što je učinio i s Crvenim morem kad ga je isušio sve dok nismo prešli preko. 24 Učinio je to da bi svi narodi te zemlje znali koliko je BOG moćan i da biste zauvijek slušali i poštivali svog BOGA.«

*4:13 4,13 pred Kovčegom Doslovno: »pred BOGOM«.